本书针对首都圈绿色交通发展问题,围绕交通与城市功能的融合以及多交通方式间融合提出诸多对策,以保证国家“双碳”目标和京津冀协同发展战略有序实施。另外,本书撰写过程正值全球新冠疫情,为真实反映客观情况,部分数据采用2019年统计数据。
本书通过完整的导游业务模拟练习来提高学生的导游实践能力,同时结合对中泰地理概况、景点与美食等的对比,将旅游泰语的理论教学与实践运用结合,既能提高学习者的泰语导游实践运用能力,又能够对中泰旅游地理概况有兴趣的学习者提供参考。书中对中泰美食、景点和中泰节日文化的介绍,也能增强中泰学习者对中泰旅游文化知识的了解。
本书以双语教学背景、研究目的及意义、研究内容和方法为切入点,具体探讨旅游管理、双语教学、双语教学的现状、高校旅游管理专业双语教学的实施、高校旅游管理专业双语教学中存在的问题、高校旅游管理专业双语教学发展对策、旅游管理双语教学改革与实证分析。
本书在大数据信息时代的背景下对智慧旅游的理论基础、智慧旅游在云计算和互联网相关方面的技术建设、智慧旅游的公共服务与营销,以及智慧旅游新业态的应用实践等方面进行了系统的阐述,详细介绍了智慧旅游的理论与实践方面的相关内容。此外,还从如何以物联网、云计算、移动通信、智能终端等新一代信息技术作为旅游支撑的角度,阐述了如何对旅游
本书综合分析了国内外关于“旅游”“旅游者”“旅游资源”“旅游业”的四大概念的形成过程与演变趋势,提出严谨的定义和内涵意义;并就旅游业发展的历史、结合经济学、管理学和地理学的相关理论,从学理上构建了相对较为完整的旅游学研究框架和理论体系。
本书主要论述共享汽车出行工具,包括网约车和分时租赁汽车的典型使用场景,将用户画像放入情景中,描述用户的出行旅程,理解用户使用过程中发生的需求细节、痛点和甜蜜点。书稿中提炼的共享汽车用户画像可以广泛地应用在城市交通优化命题有关共享汽车出行市场的市场细分、产品设计、服务运营设计、精准营销等策略中。
本书从英语翻译和旅游翻译的概念人手,随后展开介绍了旅游英语文化知识和旅游文本翻译,最后从不同类型语言、文化景观和地方景观、公示语和旅游广告等几方面入手介绍了旅游翻译。
本书共分十章,分别为:总则、术语和缩略语、基本规定、选址与规划、生态与环境、绿色环境、资源与碳排放、高效运行、舒适卫生、创新提高。本导则的发布有助于绿色机场的建设,以及四型机场的规划和发展。
本书主要内容包括地质旅游资源及旅游资源、洛阳地质旅游资源开发现状、洛阳地质旅游资源(景观)特征、地质旅游资源的形成机理、洛阳地质旅游资源分类评价、洛阳地质旅游资源景观组合区划、地质旅游资源的开发与生态环境保护,并探讨地质旅游资源资源化,发掘地质旅游资源的价值并提出一些意见和建议,对进一步拓展研究新兴领域、旅游资源研究和
本书以旅游线路设计的规范性要求为基础,按照“项目引领、任务驱动”的教学思路编写而成。在编写过程中,重点分析旅游线路设计的内容与流程,引导学生逐步掌握旅游线路设计的基本技巧。同时,本书将理论知识与实践操作融为一体,让学生边学习边实践,从而全面提高业务水平。全书共包括五个项目,分别为旅游线路设计概述、旅游线路设计的内容、旅