本书为开放教育教材,涉及:口才理论(口才与交际、逻辑、心理),社交口才,职场口才,演讲口才(演讲、命题、即兴),辩论口才。
本书为开放教育教材,内容涉及:修辞与言语交际,词语的锤炼,句子的选择,修辞格及运用,语体,言语的风格,言语交际艺术。
本书主要栏目包括:外语教育理论、外语教师教育、外语课程建设、外语教学设计与实施、测试与评估、语言研究、文学与文化研究。
全球化的发展使世界各国交流,尤其是文化交流越来越多。交流需要通过语言,而语言是文化的载体,各国不同的文化带来了不同的语言,而翻译就是两种文化之间沟通与交流的桥梁。本书从对文化与翻译的讨论出发,主要研究了文化与翻译的关系和它们之间的相互影响,从服饰、饮食、建筑、节日、动植物文化等方面详细探索了开展相关翻译工作的方法与实践
本书作为一部研究外语翻译人才培养类的图书,主要介绍了翻译的相关理论、翻译人才培养目标与培养模式、应用型翻译人才培养下的英语饭翻译教学模式、复合型英语翻译人才培养、应用型翻译人才的笔译能力培养、应用型翻译人才的口译能力培养、翻译专业教学师资建设与教师能力培养以及优化翻译人才培养机制探索,本书旨在分析当前时代外语翻译人才培
本书选收古今中外广为流传、影响深远的名言佳句数千条,按内容可分为爱国、生活、爱情、社会、成功、志向、健康、感情、幸福、智慧、文化、历史、文学、艺术等39类。为方便读者阅读引用,本书对名言佳句中的生僻字、古汉语疑难字词给出了注释;每句名言后都注明作者或出处。所列选名言佳句内涵丰富,或喻事明理,或反映某一方面的知识、经验和
本书共12章,内容包括:如何使用AI工具是符合学术伦理的、论文写作和AI相关产品、引言和理论框架的构建、对质性研究方法的变革、量化研究设计、讨论参考版本、写作细节应用、论文写作的20个场景和68条口诀等。
本书分为六章。第一章概论介绍语言、语言学、语言学主要流派,及汉语的语言学研究。第二章语音学和音系学介绍国际音标图、英语元音和辅音的发音及描述、汉语拼音和超音段特征。第三章形态学介绍词、屈折变化和构词法、典型汉语构词法和案例,及词汇层面的中西文化交流。第四章句法介绍英语传统句法、结构主义句法和功能主义句法,及典型汉语句法
本书共分六章,主要内容包括:认知理论与语言学习、二语习得的理论认识、词汇与二语词汇、词语搭配知识与二语词汇习得、词块理论与二语词汇习得、认知隐喻理论与二语词汇习得。具体内容包括:认知理论;认知语言学理论;语言与认知的交互;元认知与二语习得;内隐学习与二语习得;构建主义与二语习得等。
本书对中国高等外语教育的现状、理论和未来发展进行了探讨。全书共八章,内容包括:外语教育概述、中国外语教育基本理论阐释、外语教育中的多维能力培养、中国高等外语教育的语言知识教学、中国高等外语教育的语言技能培养等。