《诗经》是汉族文学史上第一部诗歌总集。对后代诗歌发展有深远的影响,是中国古典文学现实主义传统的源头。《九罭》是《诗经·豳风》中的一篇。为先秦时代豳地汉族民歌。《毛诗序》说:“《九罭》,美周公也。周大夫刺朝廷之不知也。”本书辑录中国、日本、韩国现存唐至清代《诗经》注释和研究著作近二百种,从中梳理出《诗经·豳风·九罭》篇的
本书共分八章,从兴盛原因、题材类型、文体语体风格、体式、生成方式、结构形态、传播与接受等多个维度,对元代组诗展开了系统的研究。第一章《组诗的发展与元代组诗》从组诗发展史角度,勾勒出元前组诗嬗变轨迹与阶段特征。第二章《元代组诗兴盛之因》从共时性维度,分析元代多元文化对组诗格局形成的影响。第三章《元代组诗的题材范型》从元人
该书为文学研究类著作。本书全方位搜罗、整理了宋代笔记小说作品,对佛教影响下的宋代笔记小说创作情况进行详细考察。以故事性为前提,归纳了宋代佛教世俗化对笔记小说创作的影响,探讨了笔记小说对宋代儒、释、道、巫等宗教关系的生动反映和体现,考察了佛教观念影响下形成的宋代经典果报、入冥、冥定和灵验类故事题材,分析了佛经对宋代笔记小
该书以《西游记》原著为基础,依据书中人物原型和故事情节发展脉络,对书中的典型人物和情节进行解读和推理,解读原著信息,精准分析人物性格,融合现代社会事件,见长于形象思维,集娱乐与知识教化于一体,给读者一个全新的视角和合理的解答,让古典文学彰显时代特色和焕发时代生机。《西游记》里有很多故事情节是相互矛盾的,有人说这是作者的
该书以《红楼梦》原著为基础,精准地把握《红楼梦》的阅读难点,将原著人物和情节进行剖析,用通俗易懂的语言讲解《红楼梦》原著中纷繁复杂的人物和情节,并结合当下现实生理解红楼梦特有的艺术表现手法背后表达的深刻内涵,引导读者在看懂人物、理顺关系的基础上把握书中的重点情节、思考人生、积累处世智慧、领悟文学经典。是一部引领读者进入
本书为中国社会科学院民族文学研究所阿地里·居玛吐尔地研究员作为首席专家承担的国家社科基金重大招标项目(基础类)重大招标项目“柯尔克孜族百科全书《玛纳斯》综合研究”(批准号:13&ZD144)的最终成果形式,约40万字。《玛纳斯》史诗与藏族的《格萨尔》蒙古族的《江格尔》并称为我国三大英雄史诗。2006年被列入我国第一批国
该稿分为苏慧和她的织锦回文璇玑图、前秦女诗人苏慧研究、《回文集》、回文诗图、等内容,主要介绍了扶风县图书馆馆藏珍贵的历史资料苏慧和她的织锦回文璇玑图,以及著名古籍专家丁胜源、周汉芳对回文的研究和建立回文文学馆的初衷,旨在营造传承中华文明的浓厚社会氛围,积极推进文物保护利用和文化遗产保护传承,传播更多承载中华文化、中国精
《名篇今读》是由麦小舟撰写的《诗词三部曲》的第一部,是普及中华诗词的通俗读本,一部属于诗词鉴赏方面的著作。《名篇今读》约23万字,共选录诗词300首,分为诗经、楚辞、乐府、古风、古绝、律绝、律诗、词等几大类,作者由古代诗人跨至近现代诗人。在结构体例上,本书的每一首诗均包括原文、译文和赏析三部分,简明扼要,浅显易懂,对普
中国古诗在西方的传播有一两百年的历史。本书讲述了九位中国诗人——李白、杜甫、王维、白居易、寒山、苏轼、李清照、陶潜、谢灵运被译介到西方的旅程,他们被误读、误解、正名,继而受人追捧,终在国外读者面前建立起属于自己的形象。这也将是一趟探究诗歌翻译的旅行。把诗歌译成诗歌,是种遥远的神交,一个人以自己的心灵来体认另一个人,以自
这是一本极好的关于中国古典诗词学习和欣赏的入门读物,两位作者之名今人已多不知了,但一位是堙没已久的文史大家,一位则是近代最富诗才的女画家。这样珠联璧合的大家之作,功力一流,可称经典。这本书是关于如何读诗、解诗、学诗、做诗的学习之书,作者并没有讲述那些艰涩难懂的古文概念,也没有刻意凸显古今文法的差异,而是真正从初学者的角