本书含八个教学单元,内容涵盖“生活方式”“人与自然”“未来科技”“体育健康”“购物营销”等与现实生活密切相关的主题,每单元包括两个对话、两篇短文,以及一定的语法知识的介绍,综合训练学生的听说读写(译)能力。从易到难,循序渐进,遵循成人学习的规律,既重视语言基础知识的学习,也强调应用技巧的训练。全书内容丰富,结构清晰,练
《新编实用英语》(NewPracticalEnglish)系列教材于2002年作为教育部原高职高专教育英语课程教学指导委员会的推荐教材出版,以其对于高职高专英语教学“实用为主,够用为度”原则的深入贯彻以及对于我国多层次、多种类高职高专院校的普遍适用性,深受使用院校师生好评,起到了引领方向、推进改革的重要作用。本套教材先
《大学创新英语》(InnovativeEnglish)是根据国家对地方院校转型发展的要求和对外语教育的指导方针,以《大学英语教学指南》和教育部、国家语言文字工作委员会联合发布的《中国英语能力等级量表》为依据,汲取现代外语教育理念和研究成果,经过深入的调查研究,为全国应用型本科院校大学英语教学研发的一套具有适用性的创新教
本书提供了进行规范性学术英语写作的理论与方法,在九个章节中,系统地阐述了如下内容:学术英语写作的价值与核心观点;学术英语语篇创作的过程,以及起草、修改和编辑的标准;较有代表麦性的学科领域中的学术英语语言、语篇以及语法的特色;图表等可视化信息的规范学术英语表达方法;如何设置学术英语写作中各各部分内容的单元模块,以及各模块
本书梳理了英语世界里中国现代文学研究的基本范式。全书共分8个章节,首次尝试从中国现代文学海外传播(研究)的现象层面介入到方法论层面,着力在纷繁芜杂的传播(研究)表象之下发掘出一些共通的操作方法或趋势。
这是一篇举行过6000余次、听众达千万之众的著名演讲,百余年来激励了无数逆境困境中的人,带给他们持续的能量和创富的强大动力。 本书以几个古老的故事开头,讲几个主人公变卖家产不远万里去别处寻找钻石、金矿,结果后来别人却在他们家的后院发现了宝藏。作者以钻石比拟商机或者致富的机会,它其实不在远方,就在你的身边。 沃特尔斯在《
本书为汉外翻译工具书系列之一,以高校本科翻译专业学生为目标群体,力图以真实化、情境化方式,以真实语料为基础,带领学习者体验英汉互译的实战过程,在提升解决实际翻译问题的能力的同时,帮助学习者构建健康与可持续的翻译观。章节包含绪论、基础篇(翻译能力测试新解)、进阶篇(传媒翻译、商务翻译)、高级篇(法律翻译、图书翻译)、翻
《中英文认知与教育具身协同论》书稿,从语言的哲学高度入手,借鉴新兴的具身认知论和经典协同论精华,依据语言学界著名的普遍语法理论,深刻揭示中英文之间深层共性,进而提出中英文认知与教育的具身协同论思想,是跨语言、心理与教育研究的一项突破,具有创新性。该成果系统阐述了具身协同论的精髓、具身协同的动觉支点、具身协同的神经生理机
本书根据《高等职业教育专科英语课程标准》(2021年版)和各省普通高校专升本英语真题编写,精选1400个考试真题精华词汇,供计划参加普通高校专升本考试的考生复习使用。1400词按照词根词缀记忆以及真题语境记忆分为14组,每个词条都给出音标、词义、真题例句,多数词还给出了词根词缀拆解分析,帮助读者记忆。本书附录部分包括5
本书论述了英语的历史和英语崛起的原因,以及中国语境中对英语的接受。作者认为,英语最终脱颖而出,成为头号全球通用语,至为关键的原因是16世纪以来英语民族持续不断的经济增长、工业革命、技术革新、人口增长及其全球扩散。作者对中国语境下的“英语热”以及英语翻译进行了研究和反思。