本书从信息技术的视角对高校英语教学模式问题进行了探究,揭示了当前人类已经步入信息时代的事实,解读了高校英语教学的内涵,分析了高校英语教学存在的问题;展现了依托信息技术形成的高校英语教学模式(翻转课堂教学模式、混合式教学、智慧课堂教学模式、远程教学模式),旨在从教学模式层面分析信息技术与高校英语教学的关系;运用文献研究、
本书以认知理论和建构主义理论为主要指导理论,这两大理论为外语的教与学提供了新的有创见的理论基础认知语言学以认知为出发点研究语言形式和意义及其规律研究与认知有关的语言的产生、习得、使用、理解过程中的一些共同规律及其与思维、记忆有关的语言知识结构模式建构主义学习理论将教学的中心由“教”转向了“学”教学过程中强调学生的作用,
本书从文化的视角对英语翻译进行探究,介绍了翻译基础知识,揭示了文化与翻译的内在联系;探讨了文化视角下的英语翻译基本问题,为文化视角下的英语翻译探究奠定了扎实的基础;总结了从文化视角切入进行英语翻译译者应该具备的基本翻译技能与方法,通过富含文化信息的英语词语翻译实践、与节日文化有关的翻译实践、文化视角下商务英语翻译实践等
本书是一本研究英语翻译教学的理论著作。翻译教学是高校英语教学的重要组成部分,同时也是培养翻译人才并向社会输出的重要途径。本书简述了英语翻译基本理论、英语翻译教学的基础知识、英语翻译教学的现状与对策;探讨了语言学视角下的英语翻译教学、文化视角下的英语翻译教学、文体视角下的英语翻译教学、新媒体视角下的英语翻译教学;论述了英
本书从高校英语教学基础理论介绍入手,针对英语教学的内涵、英语教学的原则、英语教学的理论依据进行了分析研究;另外对高校英语教学内容、高校英语教学中的思维模式、高校英语教学方法、高校英语教学模式做了一定的介绍;还剖析了高校英语阅读、听力、写作、口语、翻译教学以及高校英语教学创新等内容。
本书分析了应用语言学和高校英语教学的基础知识;论述了应用语言学与高校英语教学的关系、应用语言学与高校英语教学融合的意义、应用语言学与高校英语教学融合的具体措施;在此基础上深入探讨了应用语言学与高校英语基础知识教学、与高校英语听力教学、与高校英语口语教学、与高校英语阅读教学、与高校英语写作教学、与高校英语翻译教学的融合。
本书共七章,内容包括:大学英语教学及其改革、大学英语教学改革的方向与趋势、常用大学英语教学方法概述、大学英语教学模式发展现状及改革、大学英语教学方法发展研究、大学英语教学模式研究、信息化背景下的大学英语教学方法应用实践。
本书共十章,内容包括:多元文化的基本理论、多元文化背景下的课程目标和双语教学、文化差异下的英语教学、多元文化背景下的大学英语组织教学研究、多元文化背景下的英语听力与英语口语教学研究等。
本书从中介语研究历史背景开始,概述中介语概念、特征、成因、发展模式、石化及变异性,然后以实证研究方法,从言语行为、会话含义、程式话语三方面入手,探讨我国非母语英语学习者中介语语用能力现状,揭示性别、民族、英语水平等变量对中介语语用能力发展的影响。阐述了学习错误是二语习得过程的具体表现,应以宽容的态度看待;语用知识是可教
基于教育信息化时代高校英语教学变革的需要以及信息技术在高校英语教学中的重要性,笔者在总结前人优秀研究成果以及自身丰富教学经验的基础上,对教育信息化时代高校英语教学的创新问题进行了探究。本书共分为六章。第一章介绍了教育信息化的基本知识,主要包括教育信息化的定义、要素、分类、特征与意义,揭示了教育信息化的现状,同时分析了信