本书包括元语用学和宏观语用学、认知语用学、词汇构式语用学、语用翻译论、语用修辞论等五章内容。
本研究尝试用原型范畴化理论对翻译过程的一个侧面进行研究,从不确定的语词语境化概念中寻找相对稳定的认知机制,从宏观,中观和微观三个层次对翻译过程展开。
本书共分十章,主要内容包括:符号和符号学;符号的功能;像似符号、指索符号、象征符号;语形学、语义学、语用学;符号的意义;符号系统等。
《名言佳句辞典》选收古今中外流传广、影响大的名言佳句11200条,将这些条目按内容分为生活、爱情、社会、奋斗、感情、幸福、智慧、文化、历史、文学、艺术等111类。条目排列有序,便于查检。对一些生僻字、古汉语难解字词给出了注音和注释。通过阅读本书,可提高读者的语言应用和文学素养,增强语言交际和写作能力,适合广大读者,特别
好口才是年轻人职场顺利发展的保障,与同事和领导良好沟通,必然会使你的工作更加出色,人际关系更为和谐。《实用职场口才与技巧》为职场人士量身打造,丰富翔实的职场案例,透彻犀利的职场点评,传授给你最实用的职场沟通技巧,更提供了不同场合下的语言情景训练,从而更鲜活地指导读者掌握和提升自己的职场表达能力,让领导认可,让同事信赖,
《认知语言学分支学科建设》重点介绍认知语言学分支学科在我国的建设和发展。认知语言学是国内新兴的语言学研究的热门话题,它引起了语言学界的广泛重视。《认知语言学分支学科建设》汇集了国内认知语言学名家的论文,是重要的认知语言学研究阵地。《认知语言学分支学科建设》所收集的有关CL分支学科的二十几篇论文(都已正式发表),都是基于
王迈著
《翻译研究的词典学途径》是通过词典学途径研究翻译的专著。作者结合翻译学和词典学的特征、内容和方法,系统探讨了翻译学词典的内容来源和展现形式。《翻译研究的词典学途径》还探讨了翻译学词典研究的理论框架,以及翻译学词典研究对整个翻译学学科发展的功能和意义。同时,作者试图通过翻译学和词典学的跨学科结合来探讨翻译研究中的描写问题
《社会语言学教程(第3版)》是高等学校中文系、社会学系、新闻学系等相关专业的本科教材,也可供一般读者学习社会语言学这门新学科。全书共分十章,内容兼括狭义和广义的社会语言学、国外和国内的社会语言学。基本内容为:社会语言学的基本概念和研究方法、语言变异与语言变体、双重语言和语言忠诚、言语交际、汉语与华人社会、语言接触、语言
《欧洲语言文化研究》是北京外国语大学欧洲语言文化学院主办的学术集刊,主要发表对欧洲非通用语言文化研究的成果,内容涉及语言史、语言对比、语言政策、欧洲文学、国别与区域研究、中欧文化关系等几个方面的问题。其宗旨是倡导创新、鼓励争鸣、扶掖新人。 本辑汇集了2013—2015年欧洲语言文化学院教师撰写的部分论文,并收入了“第