薛原,上海交通大学外语学院副教授。本书将首先梳理中德文艺理论交流的历史,并从中选取几组有研究价值的中德文艺理论关系作为研究的重点。本书从跨学科和跨文化的角度探讨德国文艺理论在新世纪的演进与在中国的接受。了解文德文艺理论交流史对了解德国,促进中德人文交流有重要意义。在国际形势风云变化的今天,深入了解德国社会、历史和文化有
"本书系教育部教师工作司组织审定的高等院校小学教育专业教材。本书讲述文学的基本原理,内容涉及文学的本质与功能,文学的历史演变,文学创作,文学风格、流派与思潮,文学作品结构、体裁与类型,文学欣赏与批评等。针对小学教育专业,本书注重基础性、针对性、实践性,使学生掌握与小学语文教学相关的文学基本理论,提高文学作品鉴赏、批评能
本书旨在探讨电视连续剧编剧知识与技巧,共分上中下三篇。上篇,对电视连续剧的艺术特性、表现规律等做了系统化和理论化的梳理;中篇,是本书的重点单元,从技巧的角度,结合作者创作的实际,对电视连续剧创作中的所涉及到的各种问题——如人物与人物关系的设置,情节主线与副线的埋设与交织,戏剧矛盾冲突的安排与凸显,以及结构、布局、情感、
一部作品的内容观点与文字形式或许可以简称为道与文,西方尤其是法国象征主义思想对二者之间的关系有着独特的判断。法国后期象征主义代表古尔蒙在《写作的风格》一书中认为,文有着远超表面的重要性,它与作家的风格直接相关。风格虽然难以触及,却是一部作品最重要的东西,是作品的灵魂。仿作之于原作,无异于一朵喷了香水的纸花与一朵真实的玫
本文集凡八卷。所选学术著论,大致分为四类:(一)易学、巫文化学及其美学;(二)中国美学史;(三)中国佛教美学;(四)中国建筑文化及其美学。依此编为前后两部分:第一至六卷为学术著作;第七至八卷为学术论文及序、自述、学界评说、全部著述目录与编后记等。全文集350万字左右,从本人所撰40多部学术著作与近200篇论文约900万
《燕赵文化研究》由河北大学燕赵文化高等研究院集结出版,以区域文化为主要研究对象,通过对燕赵文化等区域文化范畴中具有鲜明特色的历史文献、文学作品、民俗、方言、政治经济等文化资源要素进行研究,深入发掘区域文化的建构本源和精神内涵,凝练区域文化的鲜明符号和独特价值,传承和弘扬区域文化中的精华内容和优秀因子,为中华优秀传统文化
本书是一本学术专著,主要针对各类师范院校相关专业文学理论课程的要求,系统阐述文学理论的基本问题、文学的本质与特征、文学的功能、文学的起源与发展、文学创作的准备与方法、文学作品鉴赏与文学流派、文学批评理论与方法等。理论知识点与概念的介绍简明、透彻,并引述理论家的相关论述、经典作家的作品片段,以形象生动的例证专栏加深读者的
20世纪90年代以来,迅猛发展的影视艺术对小说创作产生了深刻的影响,促使小说创作不断进行内在的调整,引发了小说在题材选择、情节设置、叙事角度的明显变化,影视艺术蒙太奇的创作思维与视听语言等叙事手段大量“嫁接”“融合”到小说写作中,使其具有了鲜明的影像化书写的风格,在文本形态上出现了图文互动的双重文本和影视同期书等新形态
《为什么我不是读书人》为陈丹青近十年精选访谈、讲演的合集,分五辑:采访、讲演、关于《局部》、关于木心、关于木心美术馆。对话中依旧有谈不完的艺术与文学,还有他从事《局部》与木心美术馆工作以来的不少文案。面对当下流量时代的浮躁,他问道,观看,被观看,传播,被传播,你身在哪一端?《除非我们亲历》收录过去十年间陈丹青为亡故师友
本书从多模态视角重新审视图画书翻译,探讨图画书翻译中的文字、图像与视觉艺术表征。本研究结合多模态语篇分析理论提出图画书图像的多模态分析框架,将系统的图像分析与文本分析相结合,从语际翻译、语内翻译和符际翻译的多维角度解读图画书翻译。研究语料包含两大类:一为由《木兰辞》改编的中英双语图画书,以此为案例分析探讨中国文学经典在