全书共分为历史发展篇、管理机制篇、重点产业篇、创意改造篇、特色园区篇、创意城市篇、文化CBD建设篇、人工岛创意篇等八章。本书立足于国际文化产业发展的现状,围绕国际文化产业的发展历史、体制机制、特色产业、创意改造、城市文化建设等热点话题,选择了既能体现文化产业发展要义,又有自身独特借鉴价值的世界案例进行研究。对于传媒专业
《中美跨文化交际误解分析与体演文化教学法》一书从日常生活中典型的中美跨文化交际误解案例入手,深入浅出地分析了误解产生的原因,揭示了文化对交际行为的影响,并以此为契机,介绍了一种有效培养外语学习者跨文化交际能力的教学方法体演文化教学法。此外,该书还提供了初、中、高级汉语课的三个教学案例,为读者具体展示了该教学法的课堂教学
本书共分为5篇,分别对国际经贸环境新变化及其应对、多边贸易体制热点问题研讨、“一带一路”与自贸协定新进展、G20与中国参与全球经贸治理、国内经济形势展望及改革举措等内容进行了论述,在每一篇中从多个角度和侧面通过个案分析、综合比较等进行了全面、深入分析。
《跨文化交际与国际汉语教学》内容选自MichaelByram教授在2016年夏季世界汉语教学学会举办的跨文化交际与国际汉语教育高级讲习班上的四场讲座,介绍了语言教学中较少关注到的目标,即人文主义与教育目标用于加深学习者对自身及所处社会、对他者的社会及文化生活方式的批判性理解。本书阐释了一些基本的概念,如文化能力社会身份
本版对*版案例进行了一定的修改及删减。其中,新增了中南出版传媒资本运营、上海国际车展品牌化运作、CAA经营模式等案例,对宋庄、光线传媒、横店影视城、乌镇、迪士尼、文博会、印象·刘三姐等案例进行更新删除淘宝网案例。
《跨文化研究》为北京第二外国语学院的跨文化研究院组织编撰的综合性学术集刊,其主旨是瞩望人文,学宗博雅,拆解古今中西樊篱,汇通人文,“六艺”兼容;立足语言文学,却无学科本位,尝试将文学、历史、宗教、哲学、语言融于一体。书中以跨文化的方法和视野审视人类古今精神问题,通过对话与交流,致力于推进以中化西、中学西传和中国文化的现
《跨文化研究论丛:全球本土化视角下的跨文化研究》分别从全球化本土化与跨文化传播、跨文化教学与跨文化能力的培养、文学作品的跨文化解析、媒体话语与文化四个维度,通过16余篇高质量的学术论文,对跨文化传播、跨文化交际能力培养以及跨文化能力的运用做了详尽的论证和阐释,通过科学严谨的论证研究,对跨文化现象在当今全球化背景下的重要
中国人称呼自己国家为中国,曾认为自己是世界的中心。印度是古代世界的几大文明中心之一,也曾认为自己是世界的中心。两国在古代知识的框架下,都曾把自己看成是世界的中心,这在心理和文化上无疑有一种优越感。但在跨文化的交往中,在不同族群之间,在交往的双方,无论输出方还是输入方,是不是依然隐隐约约能看到某种文化的优越感或者自负?不
《视觉012:我们是不是非要那么急迫不可》包含了一组向日常生活致敬的故事。它们关于我们与社会之间的不断磨损,关于人生经历带来的碾压和滋养。每个人都是自己生活里的困兽,也是英雄。 44岁的朴树,用了14年时间,才使一张新专辑落地。朴树首次自述了这些年的心路历程。书中还收录了来自朴树身边朋友拍摄的近60幅照片,近距离呈
对企业和组织而言,赞助体育、艺术或其他活动是一种强有力的营销传播方式。 《国外会展经典译丛活动赞助:体育、艺术活动中的营销传播》讲解了活动赞助相关的营销基本原理,以帮助读者理解如何策划、执行和评估活动的赞助行为。 《国外会展经典译丛活动赞助:体育、艺术活动中的营销传播》借鉴了原创性研究,探