本系列教材设计了学生用书和配套练习册,录音、翻译及参考答案等可通过扫描本书封底的二维码获取。每册教材根据话题设6个单元,每单元2课,每3个单元设1个复习课,共12个正课和2个复习课。每单元设计了单元自评,通过“我会认”“我会说”“我会写”“我知道”四个环节供学生对本单元词汇、句型、汉字和文化知识进行自测。复习课的课文以
随着中国特色社会主义进入新时代,“一带一路”倡议的实施进入新阶段,国际中文教育也面临着新的发展节点。在新时代背景下,厘清国际中文教育诸多方面所面临的新形势、新挑战,并探索未来的发展之道,是国际中文教育当前的重要任务之一。具体来说,本书从以下几个方面做了初步探索。一是开展了毛里塔尼亚、摩洛哥、阿尔及利亚三个代表性国家的国
本书精选来自国际中文教育教学一线的51个教学案例,通过具有示范价值的真实典型事件,展现包括汉语语言要素教学、汉字教学、语言技能教学、汉语教学方法、汉语教学管理、教学环节、师生关系、中华文化传播、跨文化交际等多个方面在内的国际中文教育教学管理的特点和问题。本书旨在发挥案例教学“道器同传”的功能,服务师生,持续提升国际中文
《实用文写作例文评析》一书选取当前社会中使用频率较高的六种实用文体(公文、规章制度文书、事务文书、经济类文书、新闻、学术论文),每种文体各为一章,每章包括两部分内容:前一部分为该种文体的基础理论、基础知识和写作的基本要求,后一部分为例文评析。《实用文写作例文评析》一书为高职高专院校实用文写作教材,实用性、针对性较强。
《实用文写作》一书选择的实用文体,包括两部分内容:一部分是有着惯用格式的应用文体;另一部分为既有着一定的实用价值,又体现了写作者综合思维能力和人文精神价值的各类文体。《实用文写作》一书主要包括公务文书、法律文书、事务文书、信函文书、礼仪文书、广告文书等内容。
\"国际中文教材大都依从由易到难的原则编排语法点,然而学界尚未探索出判定语法点难易度的科学标准,以致至今也未排出一个终极合理的语法点难易顺序。而且,课文围绕事先选定的语法点进行编写,内容就会受到束缚,常常出现实用性、交际性、灵活性和趣味性不足等问题。“格局+碎片化”的语法编排思路能够使得国际中文教学和教材编写摆脱这两个
本书围绕汉字学的基本理论与知识,设置十六“讲”内容,涉及汉字创造、演变、结构,以及汉字分析、汉字文化、汉字学学习方法等。本书既能站在学术前沿,吸收最新成果,有学术价值,又能以浅显语言进行叙说,把艰深的内容讲解得平易通畅,具有通俗性的特点,使读者能够
国家通用语言文字作为中华优秀传统文化的载体,在中华民族的交流、交往和交融中承载着传播、传承的功能,对内承担着铸牢中华民族共同体意识的使命,对外肩负着讲好中国故事的责任和愿景。本书以政策为依据,通过7个章节阐述汉藏-藏汉翻译服务体系及其服务与推普、国家通用语言文字全覆盖与解决语言援助困境及语言障碍的关系。从公共文化服务体
本书研究了西方翻译中国典籍及进行汉语教学中出现的汉字拆字翻译现象。运用文献研究、跨学科分析等方法,总结了汉字拆字翻译的历史发展及相关理论,分析了其与多学科的关联以及与西方汉语教学和汉语习得者特征的关系。得出的结论包括:1、西方汉字拆字翻译现象具有独特性
本书旨在研究基于中医预科汉语教学的中医语言表达系统。通过对大量语料的分析,系统地梳理了中医预科汉语书面语和口语表达的特点,探讨中医不同语境中的语言特点和表达方式,并结合通用汉语的既定标准,草拟专门汉语的教学大纲,从而用来指导教学和考试,最终达到促进教学改革、提高教学效率,有效提高学生的语言水平和专业能力的目的。通过构建