本系列教材是我国首套英语语言文学专业研究生教材,强调科学性、系统性、规范性、先进性和实用性,力求体现理论与应用相结合、介绍与研究相结合,史与论相结合,全面融会贯通。每种教材都能够反映出该研究领域的新理论、新方法和新成果。系列教材涵盖了语言学、语言教学、文学理论、原著选读等领域,可作为我国英语语言文学专业研究生的主干教材
《跨文化传播研究(第1辑)》展示了跨文化传播研究的实绩。内容包括创新型国家:科学技术创新与文化艺术创意、寻找不同文化中的共享价值观、跨文化传播研究的全球场域与本土追问、美国媒体的中国形象:变化与影响因素、试析《纽约时报》和《光明日报》的报道个性及其、国家利益观差异等。
本书分为八章,*章介绍跨文化心理学的性质、主流心理学的文化特征、跨文化心理学的发展历程、研究方法等问题;第二章介绍个体各个发展阶段发展与文化的关系问题;第三章至第六章分别介绍认知、情绪、人格、社会行为与文化的关系,介绍这些基本的心理现象的跨文化普遍性和差异性问题;第七章介绍心理障碍与文化的关系、心理治疗理论和治
如今,跨文化交流已成为一个越来越热门的研究领域,其不仅关乎一国的公共外交形象,更关系到每个个体在对外交流中的适应问题。本书特立足于此现状,从理论的层面论述了跨文化交流学科的确立、研究方法及现状,并介绍了各种文化模式;又从心理层面讲述了跨文化交流中可能遇到的问题;再从学者研究的层面论述了跨文化适应的表现及跨文化能力的要素
《怀旧的未来》从多角度考察了怀旧这种社会现象。第一部从波德莱尔的意象、本雅明的“历史的天使”讲到好莱坞的恐龙和虚拟空间,追述怀旧从十七世纪的“疑病”演变为不可医治的现代症状的历史。第二部着眼于城市和后共产主义的记忆,描写莫斯科、圣彼得堡和柏林的变迁以及东西欧的关系。第三部写流亡者想象中的家园,包括移民美国的俄国作家纳博
《中西文化之鉴:跨文化交际教程(新)》语言文字畅达、优美,逻辑思维严密,这更是给读者增添了无限思维的愉悦和阅读的趣味。LinellDavis是南京大学的美籍外国专家,在中国执教已多年。LinellDavis在这多年旅居中国的生涯里,凭着一腔对东方文化的兴趣,著书立说来比较中国与美国这两个民族在宏观文化统照之下,其微观文
不同文化之间不仅仅有着语言和风俗上的差异,更重要的是还有着文化心理的差异。本书即从文化与心理的角度,诠释文化作为人类心理活动的载体和环境,对跨文化沟通的情境、过程、风格及结果的影响。为了提供更为实用的跨文化沟通技能,本书从心理学研究出发,细述跨文化沟通的语言障碍、风格障碍、认同感障碍、文化心理障碍的心理学基础,并阐述如
全书收录了作者的11篇学术论文,介绍了处于东西两种文化之间的人物和城市,这在全球化已经成为普遍现象的今天,非常值得关注。全书分三个部分,主要包括:“之间”的人、“之间”的城以及“之间”的文化。
本书是上海国际问题研究院50周年院庆丛书之一。该书从中西文化的源头探讨了美国和西欧主要国家及中国外交、战略文化特性,并从奥巴马外交理念、欧盟对外战略变化及中国与国际体系之间关系等实践层面,考察了中西文化本原的综合与中西关系的未来发展前景。本书视角独特,对中西文化的比较有理有据,对想了解西方文化真谛的读者有很好的启示作用
从1998年在中国人民大学为硕士研究生开设“文明论”课程以来,我一直坚持研究文明和中国民族文化的关系。我后来发现,实际上这是一个哲学问题,因为,只有从哲学的高度才能真切理解人类文明和民族文化的关系,把哲学的思维方法应用到跨文化研究中的确是一种新的探索。在2007年申请教育部重大攻关课题“跨界民族与中国地缘安全研究”的时