本书是法国著名诗人、翻译家、艺术评论家伊夫·博纳富瓦关于诗及诗的翻译的重要论集,是一部极具研读价值的诗学著作,堪称瓦尔特·本雅明《译作者的任务》以来至为重要的翻译论著。此外,它不仅是一部翻译论著,更是一场生命诗学的盛宴:从但丁、莎士比亚、爱伦·坡、兰波、波德莱尔、马拉美到俳句,
《文学与认识(德语版)》》是针对高等学校德语专业高年级文学课编写的教材。全书共分15个单元,分别论述了从启蒙运动到当代的德语文学发展历程。每单元编选了符合该阶段的文学作品及文学理论,并设置了开放式的练习和讨论。
本书围绕新时代中华优秀传统文化传承发展的主题,从华文文学与“中国梦”书写、改革开放历史进程中的世界华文文学、世界华文文学与中华优秀文化的创造性转化、世界华文文学的文化母题与中华美学精神等维度,展开对中华优秀文化与世界华文文学发展的具体讨论。
德语世界在1900年前后的“世纪末”时期经历着变革与转型,也体验着危机与焦虑,各文学流派中兴起表现疾病的热潮。本书以“世纪末”疾病文学的代表托马斯·曼早期作品中的疾病书写作为研究对象,借鉴德语文学研究中的文化学模式,在重构疾病文化语境的基础上,对《布登勃洛克一家》《海因里希殿下》《死于威尼斯》等文本进行分析与阐释,探讨
诗探索
计算机应用基础
本书以广泛适时为原则,依据传统的编写形式,搜罗经典,为广大师生收录了古今中外名人佳作40余篇,旨在提高学生的阅读赏析能力和文化素养。
本书分诗坛峰会、探索与发现、汉诗新作、诗歌作品展示、新诗集视点五部分,主要内容包括:诗人剑男;诗人金铃子;一首诗的诞生;曲园说诗;新诗五家等。
本卷为国家社会科学基金重大项目成果“百年来欧美文学‘中国化’进程研究”系列丛书的第三卷。本卷以1919至1949这三十年欧美文学中国化的进程是与中国人民“站起来”的历史要求相契合为基本特征,以“五四”启蒙、文学革命、马克思主义传播、左翼文学运动、《在延安文艺座谈会上的讲话》发表等重大历史事件为主要参照系,在关注具