《晚霞集——我的文艺笔记》是作者晚年的随笔集。作为小提琴演奏员和教师,书中大多是解答一些音乐上的问题,同时发表一些对文学,影视,哲学方面的感想。一些回忆性的文字娓娓道来,写出和钱谷融先生的父子情深和民主家风。文学、音乐和戏剧的评论涉及简·奥斯汀、威尔第、华格纳、肖邦和巴赫等的经典作品。书中还包括对社会热点文化现象的细致
《记逝录》是美国当代诗人张明皚(VictoriaChang)的代表作。本书出版于2020年,曾获《洛杉矶时报》图书奖、美国笔会福尔克诗歌奖,入围美国国家书评人协会奖短名单和美国国家图书奖长名单。 母亲离世,诗人拒绝写挽歌,而是在悲痛又焦灼的两个星期里为她在这个世界上所失去的一切写起了讣告。悲伤在讣告中升华。在这本获得
乌拉圭地处南美洲的东南角,是一个只有300多万人的小国,然而这样一个国家,却拥有着丰富的文化底蕴和独特的文学魅力,更不乏在群星闪耀的拉丁美洲文学中享誉盛名的文学大师。乌拉圭文学力图从整体上对乌拉圭文学进行系统性综述,从殖民时代到当代乌拉圭文学,本书梳理其历史发展脉络,按照历史顺序,介绍各个时期重要的作家和作品,如桑切斯
本书以记录的风格,展现了晚清时期风云变幻的历史背景下,美国青年约翰·索恩与英国少女伊丽莎白·肯特跟随各自亲人跨越重洋来到中国,机缘巧合下结识了汉族青年李煌与满族贵族冯梅兰。面对战火与困境,他们相互扶持,从最初的隔阂与偏见,到彼此理解与信任,逐渐结下深厚情谊。在动荡的历史洪流中,两位外国年轻人对中国的认知也经历了蜕变,从
本书以被学界长期忽视的“翻译批评”为题,结合版权变革、文化政策、市场浪潮等时代语境,勾勒加西亚·马尔克斯、巴尔加斯·略萨、豪·路·博尔赫斯等作家作品的译介轨迹,聚焦著名译者的批评实践,剖析如《博尔赫斯文集》《休战》引发的翻译批评争议,重构该时期拉美文学汉译批评的全景图,为中国文学翻译批评的理论自觉与实践创新提供镜鉴。
少女安笛,她的生命如同她指尖下流淌的小提琴旋律,充满了情感的细腻与波澜。在那个动荡的时代,她遇到了才华横溢却命运多舛的画家朱辛野,她的内心被他的故事深深触动。不顾风险,她向他伸出了援手,试图用温暖和慰藉点亮他灰暗的世界。然而,命运似乎并不站在安笛这边。当她得知朱辛野可能离世的消息时,她的心灵遭受了前所未有的打击。她在心
本书稿是作者首次尝试以中文进行创作的成果,是一部关于友情与冒险的青春热血小说。 命运交织的蓝星上,七个性格迥异的年轻人组成了逐影小队,踏上了一条充满挑战的冒险之路。十一个国度,十一个宝藏,他们挑战巨兽,追寻线索,也在一次次生死抉择中锤炼友情与信念。然而,这并不仅仅是冒险故事,隐藏在任务背后的故事逐渐浮出水面,他们所追
普利策奖得主安妮·塞克斯顿的诗歌精选集,甄选其各时期的代表作,代表了最高诗学成就。塞克斯顿是才华横溢的自白派女诗人,她的诗具有浪漫派诗人令人钦羡的、迅疾的、抒情式的开放,敏锐、坦诚、有力,充满着不可思议的视野和意象。她非常讲究技巧,同时却有一种情绪化和心理学的深度,是与心理学联系最紧密的诗人。她用自己“伟大的深刻的思想
六册绘本,六种成长养分。从爱的启蒙到生命哲思,从观察万物到拥抱世界,玛格丽特怀兹布朗以诗般的语言为孩子的童年铺就一条纯真、深邃而温暖的阅读之路。《逃家小兔》:一场爱的捉迷藏,小兔化身鳟鱼、石头,妈妈却总能温柔追捕,诠释母爱是永恒的归途。《两列小火车》:一列流线式新火车,一列老式玩具火车,在轰隆轰隆的节奏中,现实与幻想共
1965年7月,垮掉派的理念浪潮已经席卷美国;披头士还顶着蘑菇头,保罗·麦卡特尼在梦里获得的那首传世之作刚刚准备发行;理查德·布劳提根已经完成的小说《在美国钓鳟鱼》还没出版。 就在这个月,杰克·斯派赛倒在公寓大楼的电梯里,被送到医院。几天后,有友人赶到医院时,发现他的朋友罗宾&