二十世纪杰出的小说家、文体家弗拉基米尔纳博科夫的三部文学讲稿,三门精彩绝伦的文学课,包括《文学讲稿》《俄罗斯文学讲稿》及《<堂吉诃德>讲稿》。纳博科夫离开故国之后,曾于一九四〇至一九五〇年代在美国斯坦福大学等高校开设文学课程。为此他精心撰写了大量的讲稿,后经整理和编辑出版。其中《文学讲稿》专注于欧美作家,对简奥斯丁、狄
弗拉基米尔纳博科夫是二十世纪公认的杰出小说家和文体家。一九四O年代纳博科夫移居美国后,在韦尔斯利学院和康奈尔大学教授欧洲文学,《文学讲稿》即是他为此精心准备的课堂讲稿和笔记的编录集,收入其对奥斯丁《曼斯菲尔德庄园》、狄更斯《荒凉山庄》、福楼拜《包法利夫人》、斯蒂文森《化身博士》、普鲁斯特《追寻逝去的时光》*卷、卡夫卡《
本书分三大块(即英美影视基础知识、英美文学与影视作品、英美文化与影视作品)以英美影视作为切入口,提炼英美文化主题,并针对主体进行探讨,以期广大读者和学生更好地了解英美影视文学与文化知识,开拓视野,鉴赏影视文学与作品,提高跨文化交流、语言表达和阅读的能力。此外,可以方便广大读者在学习的过程阅读和观摩经典影视作品,掌握专业
本书为苏珊桑塔格全集一种,是桑塔格一本重要的文论集,是对于《反对阐释》所研究的主题的一种延伸,内容涉及电影、文学、政治等各个领域,其中颇为引人注目的是她关于色情文学作品的分析。本书秉承了桑塔格一贯的风格,视角犀利敏锐、见解别具一格。
本书以台港地区、东南亚地区、北美地区具有代表性的华人华侨作家创作为研究对象,对台港暨海外华文文学进行散点透视和个案解读。这些作家,大多具有中西文化的双重背景,从而决定了其小说创作的独特主题,即表现两种文化传统的对抗、共处或融合,表现了华侨群体复杂而暧昧的“文化认同”。而无论在作品的主题内容和艺术特色上,都呈现出开放的多
布鲁克斯、沃伦小说批评研究-(新批评实践家布鲁克斯、沃伦小说批评研究)
本著作主要对比研究华裔文学和中国文学的西语译介情况。作品分为五章:第一章概述华裔文学的发展概况;第二章从文学的角度分析华裔文学的创作特点;第三章从宏观上分析、比较华裔文学和中国文学的西语译介情况;第四章从微观上对具体作品的不同版本的译文进行文本分析,研究译者翻译策略的选择;第五章进一步探讨更为有效的文化翻译策略并得出结
外国诗歌尤其是欧美诗歌是世界文学遗产中极其重要的部分,并对中国新诗的诞生和发展发挥了巨大作用,大大丰富了国人的审美认知和品味。 本书精选世界文学史上已有定论的希腊、英、法、德、意、俄、美等10国28位大诗人的经典名作35首,并于诗后收录中外名家对名作的精彩解读。这些解读文章包括两类:一是我国学者、翻译家、诗人对外国诗歌
本教材所针对的课程面向国内英语语言文学专业高年级本科生和硕士、博士研究生,乃是关于英语语言文学研究方法的入门基础课程。教材拟以阅读英语文学代表性作品为核心,帮助学生了解和掌握外国语言文学当前国内外学界常用的研究方法(尤其近年来较流行的前沿文学批评理论),旨在加强英语专业研究生对英语语言的感受力和文学理解力,从而引导学生
本文集以“文学世界与族群书写”为主题,探讨中国与英语世界中的族群书写、文化传承与身份认同议题。文集分为四部分。*部分“族群书写”研究中国西南少数民族的族群文学。重点以广西壮族的“刘三姐叙事”和贵州苗族的“蚩尤叙事”为对象,运用文化人类学的方法,在田野调查和文献分析的基础上,研究壮族和苗族的口承文化具有何种表述价值和结构