《格林童话》,这部由德国著名语言学家雅可布·格林与威廉·格林兄弟倾注心血、精心雕琢的文学瑰宝,是德国民间文学宝库中的璀璨明珠。格林兄弟以其非凡的想象力,穿梭于古老传说与民间故事的浩瀚海洋,巧妙地将这些散落于民间的智慧结晶收集、整理并赋予了新的生命。他们以优美流畅、生动活泼的语言,为全世界的孩子们编织了一个又一个既神奇又
《柳林风声》这部充满奇趣与温情的儿童小说,以其独特的魅力,构建了一个既真实又梦幻的动物世界。在这个世界里,每一个角色都鲜活而立体,他们不仅是自然界的生灵,更是拥有丰富情感与个性的朋友。鼹鼠,那个既胆小谨慎又怀揣着无限冒险梦想的小家伙,每一次的探险都让人捧腹又感动;河鼠,以其热情好客的性格和对生活的无限热爱,总能用他那浪
本书探讨了爱这一主题的跨文化和跨学科比较。中西文学与哲学对爱的理解各具特色,中国文学以诗性表达深情,西方哲学则通过思辨探讨爱的本质与意义。从柏拉图到当代学者,爱的哲学思考贯穿西方思想史,形成丰富谱系。现代研究在对古希腊哲学的“疏离”与“回归”中深化爱的内涵,既拆解挚爱与欲爱,又尝试统一两者,反映现代性问题。文学层面,爱
本书主要讲述画家凡高有一天正在向日葵田里画画,突然一只小花狗从花丛中冲出来并叼走了他的画笔,凡高追着小花狗想拿回画笔。就这样小花狗和凡高穿过大街,闯进咖啡厅,奔跑在夜晚的河边,最后凡高带小花狗回到了家,这些场景都对应着凡高的画作,从《黄房子》到《夜间的露天咖啡座》,从《星月夜》到《向日葵》,小花狗带领读者探索这些画作,
《不要紧的女人》是当年在伦敦上演的王尔德的第二出戏。王尔德的喜剧继承了英国康格利夫与谢利丹“讽世喜剧”的传统,在情节的开展上都巧于安排,这种喜剧的张力,常生于上流社会的丑闻,也就是情节所附的核心秘密。王尔德善于讽刺英国的贵族,但是在这本《不要紧的女人》里,他的冷嘲热讽不全是由贵族们自暴其短,而是用了一个新的角度,借一个
本书是一本典型的王尔德式的戏剧。剧中不时出现惊世骇俗的怪论,隽语警句如同天女散花,飘逸不滞,让全剧毫无冷场。在伦敦首演时,连萧伯纳都为文称美。王尔德“戏弄”一切:机智、哲学、戏剧、演员、观众,甚至整个剧场。余光中斟酌字句,以生花译笔完整呈现王尔德的微言大义,反话能够正解,歪理偏可妙悟,让人读剧如看戏,击节称赏,赞不绝口
《温夫人的扇子》是王尔德脍炙人口的讽世喜剧系列第一部,在伦敦首演时轰动剧坛。机智而又妙语如珠的王尔德,下笔绝无冷场,出口绝无滥调。他精心设计“道徳暧昧之境”,轻易戳破了善恶截然二分的价值观。王尔德的不凡,在于他不但是一位讽刺家,还是一位唯美主义者,下笔讽刺的时候,也要讲究风格,留下美感。《温夫人的扇子》妙语警句层出不穷
巴尔德先生孤独地住在自己的庄园里,只有一件事情令他烦恼他不愿意自己修剪草坪。他偶然看到租借绵羊的广告,决定试一试。绵羊如约而至,可是超乎了巴尔德先生的想象他们唱歌跳舞,修剪草坪,还为巴尔德先生举办了一场派对。巴尔德先生的邻居卢拉尔德不乐意了,他被吵得睡不着觉,狠狠教训了绵羊一顿。绵羊想要逃跑,却又不舍得留下巴尔德先生。
一棵树从出生就要经历来自自然的筛选,要经历雷劈、经历各种生物的造访或伤害……它也要经历繁衍,看着它的孩子们随着自然的安排踏上不同的旅程,它一直在默默观望、默默守护、默默承受,直到有一天,它被人类砍伐,以另一种方式承托了无数人类冒险家的梦想,重新扬帆起航,迎接生命给予的新的挑战。