2011~2020年,刘慈欣科幻小说《三体》在引发国内科幻热潮后,其英文版斩获雨果奖,在世界范围内引发了对于中国科幻的热切关注。在这一良好态势下,科幻成为学术热点,不少知名学者投身其中,相关论文数量迅速增长,科幻研究群体不断壮大。由知名科幻学者主编,是对科幻研究这个新兴学术领域十年来诸多成果的回顾和检阅,将在学术界产生
本书着重考察晚清民国社会形态变化对传统词学的实际影响,揭示晚清民国词学的时代特征以及形成原因。结构上分上、下二篇,上篇为“晚清民国词学的新变”,论述西学东渐对词风演进的影响、现代学校对词传习方式的影响、现代报刊对词传播方式以及创作风尚的影响、城市化过程对晚清民国词社的影响;下篇为“词学的新旧转化与词学家的代际替换”,论
本书涵括了曹家档案史料研究,曹雪芹故居研究,曹雪芹生平足迹、交友、思想、人生观、世界观等研究,兼涉《红楼梦》创作背景、成书过程、版本源流研究。以现有档案材料、文献为依据,结合清朝的历史变迁、典章制度、社会背景、文化源流、风俗人情,以及《红楼梦》文本,对曹雪芹的家世生平进行了全方位的梳理和深入的分析研究。
本书整理收录了著名学者羊春秋先生最有的代表性著作《唐诗百讲》和《散曲通论》。作者匠心独运,把唐诗中的代表性诗人、群体、体派、事件、诗论等总结为一百讲,每讲用几千字的篇幅阐述一个主题。既有“唐代是我国诗歌发展史上的黄金时代”等总论,也有“‘诗豪’刘禹锡”等专论,还有“李白、杜甫诗歌比较”等合论。
苏东坡学博才高,极具灵心慧眼,对人生持超旷的态度,其诗词纵意所如,触处生春,多发妙理新意,是古今中外极受喜爱的宋代诗人。翻译巨匠许渊冲用出神入化的翻译手法将苏东坡的代表诗作译成英文,使读者感受中国传统文学经典在外文语境下的独特魅力。书中对中文部分的生僻字词做了注音和解释,并配有赏析,方便读者阅读和学习。这本书不仅为中文
本书共分为五章。第一章论述唐宋岭南贬官概况,对贬官的分布、贬官的原因,以及唐宋游记的文体和类型做了整体描述;第二章总结出贬官审美心态的悲怆和释然两种表现形式,并通过心理场理论揭示贬官审美心态的形成机理,并进一步区分了解脱型出游、社交型出游、探索型出游及遁世型出游等四种贬官出游动机;第三章从贬官游记作品入手,比较被贬前与
郑文焯是晚清词人中的翘楚,他善写胸臆,笔法幽微,可被视为清末民初这个时代中遗民词人的典型。关于他的著述,人民文学出版社出版了《郑文焯批校汲古阁初刻梦窗词》,南开大学出版社整理出版有《大鹤山人词话》,但是系统的郑文焯文献丛书仍然空白。深入探寻郑文焯的隐秘心理必然需要对其著作进行系统阅读,这对研究晚清词人群体而言也是有必要
本书介绍了25首宋词、25种植物科普,并配有150幅精美的手绘插图,借由身边熟悉的植物,解读植物宋词的真正意涵。书中既有原产植物,也有引进的著名水果、蔬菜等,还有观赏花卉等。书中都是大家耳熟能详的、几乎处处可见的植物,很多都是各级学校校园及街道公园有栽种的种类。
本书属于儿童文学方面的著作,由儿童文学概述、儿童文学的体裁、儿童文学的审美价值、神话与当代儿童文学创作、语文与当代儿童文学教学、当代儿童文学翻译、新媒体背景下儿童文学的创新发展等部分组成。全书以当代儿童文学为研究对象,阐述了儿童文学相关的理论知识。从审美、创作、教学等多角度、多层面地对儿童文学进行了解读,进一步对新媒体
本书以植物花卉诗词中的咏梅诗、咏兰诗、咏竹诗、咏菊诗、咏松诗为经,以君子文化为纬,将植物研究与诗词研究同文化研究相结合,由植物花卉而及植物花卉诗词,由植物花卉诗词而及作者本人和君子文化;通过植物花卉中的梅兰竹菊松去感知君子文化中的人格之美,通过吟咏梅兰竹菊松的诗词去感知梅兰竹菊松和吟咏者本人的君子之美。