历史上的海瑞以正直清廉、不畏强权,为民请命的形象,活在中国人民心中的,后人美其名曰海清天。本书从海瑞的家族溯源,成长背景,经历的事件,心理变化以及对历史的贡献等方面介绍,让读者比较全面地了解海瑞这个历史人物。从海瑞的出生到死亡的时间顺序讲述,一幕一幕展现在读者的面前,让读者更好的了解海瑞的一切,了解我们中国历史上堪称清
刘基如同诸葛亮一样是一个前知过去、后晓来世的神奇人物。正因为他能未卜先知,精通谶纬术数,所以他的故事几近家喻户晓。但在当时,事实却并非完全如此:刘基一生先仕于元,后仕于明,仕宦之路颇为坎坷。蒙古人当政时,刘基做过几任小官,然而郁郁不得志后归隐家乡,自此开始著述立说,以待天时。待到元朝气象渐微,各路群雄并起,至正二十年
近年来汪曾祺作品被多家出版社出版,全国的汪迷队伍在飞速发展,汪学也渐渐兴起,许多研究者撰写了各种论文,更有大部头的专著出版。《读汪小札》一书,就是作者大量阅读汪曾祺先生作品,长期积累,有感而发的阅读随笔和之前几篇佳作合成的札记。全书分为四卷。有《汪曾祺与冬青社》、《西南联大时期的朱自清和汪曾祺》、《汪曾祺和花果山》、《
过了三十岁,我还是少年。 我喜欢少年,我喜欢像少年一样努力;我喜欢少年气,少年气就是元气、就是朝气。 过了三十岁,我开始北漂,摆过地摊,做过零工资的报社学徒,去北大蹭过课,一个草根得不能再草根的我,一步一步像少年一样飞驰,一点一点接近心中的梦想。给洪晃运营博客,给大鹏当经纪人,给王菲、王杰、谭咏麟策划演唱会,以及当音乐
我国翻译史源远流长,古往今来翻译人才辈出。近年来随着翻译学科的迅速发展,翻译史研究更加深入。《中国翻译家研究》(三卷本)遴选中国历史上各个领域中有代表性的近百位翻译家,述评其生平、翻译活动、翻译思想、著译作品和翻译影响,以个案研究的形式,系统梳理我国传统译学的发展脉络,重塑我国译者群像,补充和丰富我国的译学研究成果。本
本书为北京鲁迅博物馆副馆长黄乔生先生近几年来有关鲁迅研究的个人随笔、演讲整理的文字汇编,共辑文章18篇。本书内容丰富,涵盖鲁迅精神、手稿、教育、收藏、美术等,既有作者的学术研究,又有与之日常工作相关的见闻与思考。本书的出版,对于认识鲁迅精神这笔文化财富及其在当代的传递和利用、进行文化建设有一定价值和意义。
邹韬奋先生是近现代史上杰出的新闻记者、出版家,堪称中国一代知识分子典范。本书收录了韬奋围绕其自身经历、生活书店的创办经历所撰的一系列文章,包括《经历》全文、《患难余生记》及讲述生活书店创办始末的一组短隽文字。从这些文章当中,我们可以清晰地看到韬奋自艰苦求学到全力办刊,先后经历了牢狱和流亡的,为大众、为文化的一生。其中有
《述学昌诗翰墨香--纪念虞愚先生》为纪念我国著名学者、诗人、书法家虞愚先生逝世,由国内外各界知名人士撰写的回忆文章,以纪念虞愚先生诞辰100周年。