这是一本个人文集。本书收录110余篇由对日宣传期刊《人民中国》前总编辑王众一所写文章。从1989年入职人民中国杂志社,到2023年告别总编辑岗位,30余年来王众一致力于跨文化传播、中日交流、中日友好往来事业。书中收录文章,既有王众一首篇独自采写的报道,与著名人士的采访对谈,也有他对国际传播、中日关系、翻译实践、大众文化
《外国语言文学与文化论丛18》遴选了近年来四川大学外国语学院教师最新的研究成果。全书分为翻译、文学与文化、语言与语言教学、区域与国别研究这几个部分,涉及英语、日语、俄语等语种及相关研究。论文集体现了学院传统优势的学科方向,展示了学院在此领域取得的成绩。论文集以视域扩展为突出特点,融合跨学科的视野和研究方法,探索外语学科
中华翻译家代表性译文库纵古今,跨经纬,全面系统介绍中华历史上著名翻译家以及他们的翻译思想,选择他们最具代表性的译文,列出每位译者的译事年表,该文库积极回应国家文化战略,具有重要学术价值和实践意义。本书主要分为三大部分:前言、代表性译文和译事年表。前言包括赵元任生平介绍、赵元任翻译思想、对赵元任代表性译文选择的原因、对所
《俞吾金全集》共20卷,将俞吾金教授的全部作品分为生前出版的著作,生前发表的中文文章、外文文章和遗作三个部分,汇聚了俞吾金教授一生的学术精华,是其哲学思想的全面体现。全集不仅收录了俞吾金教授在哲学基础理论、马克思主义哲学、外国哲学、国外马克思主义、当代中国哲学文化和美学等诸多领域的学术专著,还包含了俞吾金教授生前发表的
为了推动福建省宁德社科研究成果的转化,促进课题研究水平的提高,扩大社科成果的影响面,使地方党委、政府决策参考更有针对性,拟将全市社科专家学者撰写的立项课题汇集成社科研究文集。本文集共收录了约30篇课题文章,外加一个附录,约45万字,分为“宁德实践”篇、“宁德地标”篇、“宁德气质”篇、“宁德样板”篇、“宁德方案”篇、“宁
晚清时期,以孙葆田、宋书升、法伟堂、柯劭忞、郑杲等胶东籍学者在学术界具有较大影响力。《清史稿·儒林传》《清儒学案》及钱穆《清儒学案序目》皆以郑杲为传主、案主,附宋书升、法伟堂、孙葆田、柯劭忞等人,将之视为清代学术精进之人。本丛书拟对柯劭忞、孙葆田、郑杲、宋书升现存的诗文集及学术著述进行整理。第一卷为《郑杲集宋书升集》。
北京论坛是经中国教育部批准,在北京市政府的指导与支持下,由北京大学、北京市教育委员会和韩国崔钟贤学术院联合主办的国际性学术会议。?北京论坛创办于2004年,每年举办一次,以“文明的和谐与共同繁荣”为总主题,以北京雄厚的文化底蕴为依托,致力于推动全球人文社会科学问题的研究,促进世界的学术发展和社会进步,为全人类的发展做出
中华翻译家代表性译文库纵古今,跨经纬,全面系统介绍中华历史上著名翻译家以及他们的翻译思想,选择他们最具代表性的译文,列出每位译者的译事年表,该文库积极回应国家文化战略,具有重要学术价值和实践意义。本书主要分为三大部分:导言、代表性译文和译事年表。前言包括许渊冲生平介绍、许渊冲翻译思想、对许渊冲的相关研究、代表性译文选择
《宏德学刊》以研究和弘扬中国传统文化为宗旨,常设的栏目包括:儒释道综合研究;中华语言文字研究;珍稀文献整理与研究;传统智慧与现代管理研究;中国文化遗产研究;价值观与道德建设研究;关于中国传统文化的研究综述、重要学术对话、书评等。