革命导师马克思和恩格斯的手稿在国家图书馆都有珍藏。马克思写给尼古劳斯·德利乌斯的书信原件就藏于国家图书馆,时隔一个多世纪,至今保存完好。北京图书馆出版社将其影印出版,配以豪华精美的礼品夹及精致的羊皮封套,供海内外人士品赏、珍藏。
本书是鲁迅翻译法国作家凡尔纳的科学小说《月界旅行》
威廉莎士比亚(WilliamShakespeare,1564—1616),英国文艺复兴时期最伟大的剧作家、诗人,欧洲文艺复兴时期人文主义文学的集大成者。他是一位空前也可说绝后的伟大戏剧诗人,是有史以来全世界最伟大的文豪。经过几代翻译工作者近百年的艰辛劳作和不懈努力,华语世界现在已经有了五套莎士比亚全集的译本,此前的四套
《红与黑》紧紧围绕主人公于连个人奋斗与最终失败的经历这一主线,运用了独白和自由联想等多种艺术手法,展现了19世纪最初30年间压在法国人民头上的历届政府所带来的社会风气,反映了19世纪早期法国的政治和社会生活中的一些本质问题。本丛书还包括《战争与和平》、《巴黎圣母院》、《童年》、《在人间》、《我的大学》、《呼啸山庄》、《
朱生豪是我國二十世紀傑出的翻譯家。他的莎士比亞譯本至今仍是中國演出莎劇的首選,有經久不衰的舞臺生命力和文學傳世價值。他因傑出的翻譯成果和崇高的人格境界,被譽為譯界楷模。朱生豪翻譯莎士比亞的工作是在極端艱辛的生存狀況下進行的,光手稿就曾經兩次散失,三次從頭開始。一九三六年春,朱生豪懷著為民族爭氣的信念動手翻譯莎劇,至一九
进入21世纪以来,上海外语教育出版社相继出版了《MIT认知科学百科全书》、《不列颠简明百科全书》(英文版)、《语言与语言学百科全书》(第2版),受到广大读者的热烈欢迎,获得了良好的社会效益。英国文学在世界文学中的地位不言而喻,追溯其起源,把握其发展的脉搏,为海内外世代学子共同的心声。牛津大学出版社于2006年推出《牛津