本书隶属于王晓明主编的“热风”书系“研究坊”系列。“未来”作为一种带有方向性和规范性的话语,构成了中国整个社会生产机制的重要基础。本书将当代中国科幻小说中的城市想象视为改革开放后中国社会所形成的未来想象力的重要标本,对其展开考察和评估。具体的考察和评估,围绕城市空间的区分、时间的重构、城市基础设施的构想、工作/娱乐观念的推演、城乡关系的演变、“文明”概念的转化,以及一种既有的探索未来的想象路径这七个部分,循序渐进地展开。上述线索既构成了今天人们展开城市和未来想象时的关键线索,也同时凸显出在整个城
本书以上海“孤岛”时期(1937—1941)的一份翻译文学期刊《西风》(WestWindMonthly)为研究对象,借用情绪史研究中“情绪政体”(emotionalregime)的概念及分析方法,在“孤岛”语境中探讨编/译者、读者、翻译、观念、情绪及文本流动间的链结关系本书以渐进的方式,透过“情”的视角,论证了“孤岛”作为民国时期的最后一方公共领域,《西风》如何借助这一公共领域的平台,通过其持续的翻译实践将儒家伦理秩序中的“情”加以祛魅,即消解作为道德力量的“公情”(集体之情)而强化作为普遍人性
本书立足中国文学外译评价的基本问题,以批评的目光,从中国文学外译与翻译历史观、翻译定位与中国文学外译语境下翻译价值的把握、中国文学外译中的异质性问题、中国文学外译批评的审美维度、文学翻译的生成性与中国古典文学名著外译接受、文学翻译模式与中国文学外译、译研互动与翻译主体的探索、翻译主体的选择与坚守、文学外译与中国作家的新生命、文学翻译批评事件与翻译理论建构等多重维度展开理论探讨,并结合具体的案例分析,就中国文学外译涉及的根本性问题进行批评性研究。
本书涵盖了中西文艺理论、文论史,新马克思主义文论,朱光潜的当代美学研究,钱中文的文学理论研究,西方现代性,西方现代性批判等议题,显示了作者开阔的视野、扎实的专业知识、一定的理论修养。本书呈现了作者从文艺理论研究到文化研究的学术轨迹,推进了中国学界对现代性、审美现代性、新马克思主义文论等理论问题的研究,有利于了解国外相关研究的进展,中国当代文论、美学、文化理论研究的现状,能够促进我国的文学与文化的理论研究、批评实践的发展。
本书在跨文化研究视野中对中外文艺现象和具体问题进行分析,探讨不同文化中的文艺理论从差异走向融合过程中面临的问题及其解决方法。本书以全球化时代不同文明的对话交流与互鉴为基础,在异与同的辩证关系中,考察由“和面不同”走向“存异求同”的可能性。阐述文化误读和文化想象在跨文化融合中的积极意义,并探索融合不同文化的文艺理论体系的具体路径。
《从故事到研究:叙事探究如何做》是一本带着深刻方法论反思的书,不但介绍了以叙事探究作为方法做研究的流程,剖析了4组典型的叙事探究案例,而且强调了操作流程背后的方法论逻辑,研究者的责任感,以及建立关系为什么是做好研究必不可少的核心部分。
本书按照科幻小说创作的时间流程,系统和*面地介绍了每个阶段的创作方法和注意事项。从科幻创作的灵感激发,到设定和设定网络的推演,一直到故事的构建,体系完整,案例丰富。作者长期开设科幻创作课程,本书是对其教学和创作经验的一次系统总结。该书目标直指科幻创作中*重要的方法,即场景设定和世界建构,让读者从根源上明白这类作品给人惊奇感和满意度的方法出自何方。这是国内**本主要面向高校学生为主要读者群体的科幻创作主题的图书,同时也可作为普通创作者和科幻爱好者的参考资料。
《中外文化与文论(53)》是比较文学领域学术研究论文集,为印度古代文艺理论史专号,内容分为三编,分别是国家社科基金重大招标项目印度古代文艺理论史(分为四个部分印度文学与文论印度古代艺术理论印度文艺理论的影响研究印度文艺理论的平行研究)、文化与文论、来稿选登。该书主要是介绍古代印度文学艺术理论,分析古代印度文学艺术作品;这些内容占据本书大部分篇幅;同时兼顾介绍了不同学者在西方文论、中国古典文学理论、比较文学领域的最新研究成果。
本书主要分为七章,内容包括:叙事文本的语用学特征、叙事文本中的主体问题、叙事文本中自我中心成分的特征、自由间接话语研究、叙事文本中的事件、言语行为理论与叙事文本研究、叙事文本中的真值问题。具体内容包括:叙事学研究概述、国内叙事学研究的不足等。
本书从新历史主义文论中的中国和新历史主义理论视域下的中国当代文学这两个维度出发,探讨西方文论与中国经验之间的复杂问题。在上编新历史主义文论中的中国中,本书首先概括了新历史主义文论的背景和特征,探讨了该流派的核心理论家及其核心理论,并以格林布拉特、海登怀特、理查勒翰等对中国的阐释为中心,探讨在西方新历史主义文艺理论中的中国文化、中国经验和中国问题,揭示出作为他者的当代中国、作为理论的东方、作为异国情调的现代中国的阐释模式,及其意识形态内涵。在下编新历史主义理论视域下的中国当代文学中,本书以新历史主