关于我们
书单推荐                   更多
新书推荐         更多
点击返回 当前位置:首页 > 中图法 【H 语言、文字】 分类索引
  • 文化转向视域下中国政治文献的多语种外译教学研究
    • 文化转向视域下中国政治文献的多语种外译教学研究
    • 叶欣/2024-6-1/ 天津社会科学院出版社/定价:¥98
    • 本书试图在“文化转向”翻译理论框架下,通过中日英法俄多语种多形式的研究探讨、实证分析,寻求中译外实践过程中,如何从意识形态的传达、中外语能力、语言外能力、翻译知识能力、工具能力等多个维度培养出合格的外译人才。具体以中国政治文献的文本为题材,提出多语种翻译外译教学模式,力争培养学生翻译出对象国人民易于理解易于接受的文本形式。同时尝试构建在大学本科和硕士教育中引入思政进课堂的教学模式,在翻译教学过程中潜移默化地为国家培养政治立场过硬的实用型外语人才。

    • ISBN:9787556309436
  • 面向拉美地区的语言传播
    • 面向拉美地区的语言传播
    • 曹羽菲/2024-6-1/ 中国社会科学出版社/定价:¥78
    • 本专著系作者国家社科基金项目的结项成果,全书二十余万字。聚焦世界主要国家(西班牙、葡萄牙、英国、美国、法国、荷兰、德国、日本和意大利)在拉美地区制定并实施的语言传播战略,从国际语言竞争、移民与区域融合、商业经济、文化多样性、身份认同等角度,通过个案研究和对比分析来考察这些国家在拉美进行语言传播的背景与现状,揭示在拉美地区进行语言传播的独特性与战略内涵,同时探索全球化背景下汉语在拉美地区的传播战略以及我国语言文化推广机构在当地的建设方案。

    • ISBN:9787522737799
  • 迷失于翻译的意义——古诗英译研究
    • 迷失于翻译的意义——古诗英译研究
    • 石灿/2024-6-1/ 中国社会科学出版社/定价:¥69
    • 随着研究视域的不断拓展,“翻译”不再仅仅指示语言层面的语际转换,更关涉包括中西方语言特征、诗学传统、审美理想与诉求、翻译诗学、翻译美学等方面在内的阐释与研究。古诗英译中,译文受源语言和目的语的制约,既昭示文化适应的深广程度,又闪烁着文化权力的魅影。其意义在双重语境干预及文化权力的支配下发生“位移”,故而译出的古诗韵致不足,诗意寡淡。因此,本书以“意义”为切入点,较为深入地探讨古诗意义迷失的具体成因及内在机制,为优化古诗英译寻求解决方案,透过古诗翻译的视域,审视汉、英双语的区别性特质;同时,积极参

    • ISBN:9787522737690
  • 心理语言学导论
    • 心理语言学导论
    • 张庆宗,吴喜艳著/2024-6-1/ 武汉大学出版社/定价:¥86
    • 心理语言学(Psycholinguistics)是心理学与语言学结合的产物,是一门新兴的、独立的、多边缘的交叉学科,其目标是了解我们如何习得语言,语言是如何在大脑中被加工和表征的,以及如何使用语言进行言语交际和话语理解。心理语言学主要关注语言习得、语言理解以及语言产生的心理过程,研究内容包括语言习得、语言理解和语言产出等。本书共分为六章。第一章为绪论,解释心理语言学的内涵,探讨其研究内容,综述其研究历史,阐释其理论基础。第二章主要探讨语言的神经机制,同时阐释了语言进化的两大观点--进化主义论和本

    • ISBN:9787307243903
  • 国家能力视角下的美国翻译政策及对中国的启示研究
    • 国家能力视角下的美国翻译政策及对中国的启示研究
    • 龚献静著/2024-6-1/ 武汉大学出版社/定价:¥65
    • 在中国文化“走出去”战略实施背景下,本书对翻译应如何发展才能既满足国家战略需求,又能在理论创新和实践方面实现新突破进行了思考和总结。本书参考了美国对外文化传播的政策和具体实践,以“国家能力”为理论视角,从合法化能力、规划能力、濡化能力及强制能力四个方面探讨了美国翻译政策的法律基础,翻译是如何服务于美国国内事务治理、国际事务、文化发展、对外文化传播及军事活动,论证了翻译对提升美国国家能力的功能和价值,最后根据新时期我国在国家治理、文化发展及对外文化传播等领域的需求,对如何吸收美国经验,充分发挥翻译

    • ISBN:9787307240544
  • 会读才会写:导向论文写作的文献阅读技巧(原书第2版)
    • 会读才会写:导向论文写作的文献阅读技巧(原书第2版)
    • 袁辉/2024-6-1/ 重庆大学出版社/定价:¥42
    • 本书介绍如何高效、科学地阅读国际刊物上发表的学术论文,全书共8章内容,是作者从事教学十余年来关于教导学生阅读社会科学类期刊论文的经验总结。本书总结了一套高效率阅读人文和社会科学类学术论文的实用技巧。这套技巧被作者称为阅读密码表,将人文和社会科学的学术论文视为在结构、技巧和语法方面均可解码的类型化文本。这一技巧让读者能够进行系统化的阅读、摘记,并以易辨识、易提取的格式实现海量文献信息的组织,促进论文写作的效率。

    • ISBN:9787568944533
  • 致敬:离我们远去的成语
    • 致敬:离我们远去的成语
    • 汪仲华编著/2024-6-1/ 上海大学出版社/定价:¥58
    • 本书由曾任《上海商报》副总编辑、《上海滩》主编汪仲华编著。本书稿以《辞源》为基础,旁及多种字典、词典及书籍,沟通古今,重在溯源,功在释疑,悉心从《诗经》《周易》《左转》《庄子》《荀子》《孟子》《韩非子》《吕氏春秋》《战国策》《史记》《汉书》《论语》《道德经》等典籍中撷取部分现已少见不闻的成语(计1135条),明义析源,古为今用,为广大读者呈奉可供增长见识、提高学养的资料。

    • ISBN:9787567149694
  • 翻译研究方法
    • 翻译研究方法
    • 袁丽梅编著/2024-6-1/ 上海大学出版社/定价:¥78
    • 袁丽梅,复旦大学翻译学博士,上海大学外国语学院副教授。本书分为导论、案例解析与论文写作指南三大部分。“导论”部分重点介绍学术研究中方法的定义、类别、作用以及如何根据研究对象与研究目的选择恰当的研究方法、理论与方法的联系和区别等。“案例解析”聚焦当前翻译研究中较受研究者青睐的不同研究方法,围绕“文本分析法”“史料考据法”“数据定量法”“系统考察法”“跨学科综合法”5大主题,遴选《中国翻译》《上海翻译》等人文社科类尤其是外语类核心期刊近5年翻译研究方面代表性论文若干,并在文后针对每篇论文的研究方法进

    • ISBN:9787567149717
  • 新领航职业英语
    • 新领航职业英语
    • 张志友总主编/2024-6-1/ 人民邮电出版社/定价:¥49.8
    • 本书紧扣新课标要求开展教材选题,循序渐进培养学生的语言思维能力,层层进阶夯实学生的英语应用能力,注重提升学生运用英语进行多元文化交流、跨文化交际的人文素养。该套教材分为上、下两册,每册包含文化生活,时代风尚,科技创新,环保生态,青年青春和社会公益6个基本单元和一个职业养成计划综合单元。

    • ISBN:9787115638571
  • 网络新媒体的语言传播特征研究
    • 网络新媒体的语言传播特征研究
    • 王宇波/2024-6-1/ 科学出版社/定价:¥98
    • 新媒体意见领袖的语言传播特征研究是我国语言生活和网络信息安全领域共同面对的新课题,是服务于国家网络安全和信息化发展战略的需要。 本书主要内容包括七章:一、中国新媒体意见领袖话语传播研究;二、微博意见领袖字词使用组间差异;三、微博意见领袖句法依存距离及词汇变化性;四、"情移"类流行称语情感计算研究;五、政务新媒体研究的可视化分析;六、政务微博意见领袖话语特征研究;七、公安政务微博意见领袖语言特征。

    • ISBN:9787030746900