十三岁的女孩萨曼莎和父亲一起,住在他们经营的大象保护区。她的母亲因难产去世以来,保护区十一头被救助的大象就成了她的家人。对于她来说,那些惹人喜爱的大象和自己的单亲父亲一样,都是家庭不可或缺的一份子,比起和同学们交流,她更喜欢围着大象转。而不幸的是,保护区的一头母象因难产而死,萨曼莎担负起了照顾母象的小宝宝——毛毛的责任。但很快,大家就发现了毛毛的不同之处……它不是一头普通的大象,而是携带着长毛猛犸象基因的……克隆猛犸象!毛毛的到来,意味着要将萨曼莎和父亲的世界弄得天翻地覆。而现在,智勇双全、意志
劳拉是一个热衷于冒险的女孩。所以,当她和家人搬进一座院子里带一口井的新房子时,劳拉迫不及待地想对这口井许个愿,看看会发生什么事。结果,怪事好事接踵而来:劳拉和她的新朋友们帮助年老的伊莎贝拉女士守住了房子,拯救了走失的继承人,甚至解开了古董书桌的秘密……这些好事真的是许愿井做的吗?
罗杰和妹妹安来到马里兰州巴尔的摩,跟表亲杰克和伊丽莎一起过夏天。罗杰无意间激活了二百五十六个玩具兵中最古老的那一个,使其活了过来。孩子们发现自己来到了骑士时代,遇见罗宾汉和艾凡赫……在这个骑士王国里,他们可以大干一场……
本书是两卷本亨利?詹姆斯短篇小说精选集的第二卷,收录亨利?詹姆斯发表于1891年至1910年间的九篇短篇小说,其中八篇后被詹姆斯收入自己晚年亲自编订的二十四卷本小说作品集(即“纽约版”)中。作为其创作生涯中、晚期颇具影响力的短篇名作,这九篇小说集中体现了亨利?詹姆斯在短篇写作技法上的持续实验和创新,而《中年岁月》《地毯上的图案》《丛林猛兽》诸篇更直抵詹姆斯文学宇宙的隐秘核心。中译本系从“美国文库”版亨利?詹姆斯全集译出,部分篇目系首次在国内翻译出版。
本书是两卷本亨利?詹姆斯短篇小说精选集的第一卷,收录亨利?詹姆斯发表于1866年至1888年间的九篇短篇小说,其中四篇被其收入晚年亲自编订的二十四卷本小说作品集(即“纽约版”)中。作为詹姆斯创作生涯早、中期的代表性短篇作品,这九篇小说集中体现了这位小说大师在短篇创作领域的非凡创造力。中译本系从“美国文库”版亨利?詹姆斯全集译出,多数篇目系首次在国内翻译出版。
《俄罗斯套娃》是卡萨雷斯晚年的短篇小说集,首版问世于1991年,包括七则故事,大都和旅行相关,阿道夫??比奥伊??卡萨雷斯相信,旅行有助于解放灵魂。这些故事又大都和寻情逐爱相关,却是纯爱故事的反题:恋情罗曼司的女主角本来是不可替换的,但对于孱弱、敏感、不成熟的男性而言,她们更像是层层嵌套、模样近似的套娃,“打破了一个,其余的还能留下来”。媒体评论或名家推荐比奥伊??卡萨雷斯是阿根廷最伟大的作家之一。这是句陈词滥调,但陈词滥调常常是明显的事实,所以我们才会一再重复。——豪尔赫??路易斯??博尔赫斯
《吃鸟的女孩》共收录14则短篇小说。这些故事短小、精悍,极具爆发力。一声短促的尖叫,然后是水流声,离异的父亲多么希望听不到他十多岁的女儿吃鸟的声音;一群家长在学校门口等待孩子放学,一个父亲捏死了一只蝴蝶,然后从学校里飞出一大群蝴蝶;一个男人接受指令在广场上杀死了一条狗,然而最后他发现自己要面对一群狗……萨曼塔·施维伯林善于将令人匪夷所思的幻想融入日常生活细节中,用开放式结尾让读者在惊愕中回味言外之意。
兰伯特??斯特雷特奉未婚妻纽瑟姆夫人之命,前往巴黎规劝她“误入歧途”的儿子查德回美国继承家业,但到达欧洲后,他发现查德的私生活并不像纽瑟姆夫人所想象的那样浪荡,查德也已成长为一位优秀的青年。经过一番游历,斯特雷特完全被欧洲的生活方式和文化魅力所感染,作为专使的他非但没有完成自己的使命,反而坚定地站到了查德一边,而与此同时,他自己的感情生活也开始产生危机……《专使》首次发表于1903年,是亨利??詹姆斯创作生涯晚期重要的长篇小说三部曲的第二部,同时也是他生前最为满意的作品之一。这部作品独特多样的句
一位不具名的年轻家庭女教师生前遗留的手稿,引出一桩疑窦丛生的恐怖故事:年轻女子受聘来到碧庐庄园,担任一对小学童的家庭教师,却意外发现有两个不速之客时常出没于这幢充满神秘气氛的古庄园,企图引诱那两个天真无辜的孩子。为了保护自己的学生,年轻女教师不得不挺身而出与这对恶灵展开周旋……中篇小说《螺丝在拧紧》首次发表于1898年,是亨利??詹姆斯生前继《黛西??米勒》之后深受读者欢迎的作品。本译本译成于20世纪六十年代,繁体中文版曾以《碧庐冤孽》一名风行港台地区,此次系首度以简体中文出版。翻译底本说明:中