继唐代翻译印度佛经之后,二十世纪是中文翻译历史上的第二个高潮时期。来自欧美的“西学”,以巨大的规模涌人中国,参与改变了一个民族的思维方式,这在人类文明史上也是罕见的。域外知识大规模地输入本土,与当地文化交换信息,激发思想,乃至产生新的理论,全球范围也仅仅发生过有数的那么几次。除了唐代中原人用汉语翻译印度思想之外,公元九、十世纪阿拉伯人翻译希腊文化,有一场著名的“百年翻译运动”之外,还有欧洲十四、十五世纪从阿拉伯、希腊、希伯来等“东方”民族的典籍中翻译古代文献,汇人欧洲文化,史称“文艺复兴”。中国
《碎片化的历史哲学》是一本后现代历史意识的哲学指南,探究历史事件和基本的社会经验,以及从柏拉图中经帕斯卡尔到德里达的哲学立场和文本,其核心是康德的文化观念和黑格尔精神的哲学。
《19-20世纪法国史学思潮》是当代法国著名的历史学家克里斯蒂昂?德拉克鲁瓦、弗朗索瓦?多斯、帕特里克?加西亚等人就19和20世纪法国史学发展的情况所写的一部通论性的著作。作者在书中系统地讨论了年鉴学派的成长、兴盛,以及年鉴学派之后史学的新进展的情况。
从非洲学者的视角来研究非洲史学史。第一章引言;第二章口述传统;第三章内部文字传统;第四章伊斯兰传统;第五章西方传统;第六章结论:处于过渡中的史学。
本书共分渔猎社会、畜牧社会、耕种社会、商业社会和奴隶社会、封建社会和资本主义社会等六部分。用艺术的手法描写人类过去的生活,所用材料新鲜生动,使读者读毕有了一个进化阶段的概念。该书内容丰富,既有不同社会时期,人们生活的情状,又有对他们具体生活的描述,语言生动、自然。
《社会进化史》以进化论的观点叙述人类文明与文化的演进过程,提出文化的原动力在于人的自身。共分为五卷:社会学绪论、饮食工具衣服及住居的进化史、工作演化史、文化进步之原因、文化与幸福。较为全面反映人类进化的历史过程,观点明确,语言既有学术的厚重,又有通俗读物的厚重,使人们较好了解人类进化历史。
清季民国之时,中国学者面临着学术嬗变的契机,非常重视对有清一代学术的总结,从而令学术史特别是清学史成为显学。在当时研究清学史的学者中,章太炎、刘师培、梁启超是最杰出的代表,树立了这一领域的典范,他们的主张,如对清学来源与发展阶段问题的看法、对考据学派分野的见解、褒皖抑吴的共同取向、强调考据学“科学”性的特质、视戴震为“反理学思想家”的立场等,皆对后人产生了极大影响并规范了后人的相关研究。本书之写作,就是基于这些因素,在将章、齐、梁的清学史著述作为整
本文集是瞿林东教授关于中国史学理论及史学史研究领域代表性论著的集结,内容既涵盖史学理论、史学批评、史学功用、史学史纲、史学史志等基础性理论著作,也包括魏晋南北朝隋唐史学、20世纪中国史学、中国史学重要人物与20世纪中国史学关系等专题性著述,全面反映了作者四十余年的治学历程、研究路径,对于了解作者的史学观点及中国史学的发展脉络、理论内容具有重要的学术价值。