作文教学历来被认为是语文教学的重中之重,但在小学中高年级的教材中对作文教学的“指导方法、指导技巧”和各单元的写作要求相对比较笼统、概括,对教师的指导性、针对性不强,因此造成了教师“难教、怕教”、学生“怕写、难写”而导致的“假大空”“模式化”“套路”等不良写作状况。本书旨在通过诊断学生“写作心理疾病”、关注学生动态写作过程和通过“造段创新作文、拼图想象作文、同步作文拓展训练、科技小论文写作指导、序列积累作文”等模式训练探索出了走出作文困境的方法,成效显著。
《语言翻译与跨文化交际人才培养策略研究》由英汉语言与文化差异;跨文化交际与跨文化交际能力;文化学习的基本概念和本质过程;英语语言文化与英语教学;英语教学的理论基础、方法和发展方向;英语翻译的基本知识;大学英语翻译教学法中几种关系的处理;跨文化人才培养视域下英语翻译教学模式;翻译教学中本土文化身份重构的原则与策略等内容构成。《语言翻译与跨文化交际人才培养策略研究》对跨文化视角下的英语翻译教学展开探讨,探究了跨文化交际人才的培养路径及策略。《语言翻译与跨文化交际人才培养策略研究》前后论述严谨,具有较
岁月流转,经典永存。针对英语学习者的需要,编者们精心选取了46篇难易适中的英语经典美文,全书均采取英文对照的形式,便于读者的阅读。每篇美文后都附有单词解析、语法知识点、经典名句和名人名言四大板块,让你在欣赏完一篇美文后,还能扩充单词量、巩固语法知识、斟酌文中好句,并感悟人生。46篇不同题材风格的英语美文,你总能找到引起心灵共鸣的一篇。
本书从跨文化交际的角度,阐述了跨文化交际与高校英语教学的相关理论,并在此基础上探究了跨文化交际与高校英语教学的融合、跨文化交际与高校英语教学改革的相关问题,提出了对跨文化交际与高校英语教学方法的创新见解、高校大学生跨文化交际能力培养策略及对高校英语网络教学模式的创新见解,探索了跨文化交际与高校英语教学的发展趋势,以期为培养更多优秀的国际化人才提供参考。
《阅微草堂笔记》原名《阅微笔记》,是清朝翰林院庶吉士出身的纪昀以笔记形式所编写的文言短篇志怪小说集,主要记述狐鬼神怪故事,意在劝善惩恶,虽然不乏因果报应的说教,但是通过种种描写,折射出封建社会末世的腐朽和黑暗。《阅微草堂笔记》的取材,一是来自于纪昀本人的亲身经历和耳闻目睹,二是来自于他人提供或转述的材料。涉及的对象,从文人学士、妓女乞丐,到三教九流、妖精鬼魅,几乎无所不包。《阅微草堂笔记》是纪昀十年心血的结晶,也是他晚年心灵世界的写照。
承《昆仑》而启《沧海》,故事背景设定于“山”与“海”之间,明洪武二十七年,朱元璋已经老去,燕王朱棣与建文太子夺嫡之争已经白热化。秦淮河畔的卖唱少年乐之扬,意外卷入了江湖秘宝“灵道石鱼”之争,被“东岛”高手张天意带入皇宫。在宫中,乐之扬以吹笛技艺结识同样喜好音律的宝辉公主朱微,渐渐对其情根深种。最后撺掇公主出宫玩乐,在御前高手太监冷玄的陪同下,三人潜出皇宫。此时江湖上风云激变,东岛四尊齐齐现身金陵城,乐之扬在各方势力地夹击下,卷入江湖更深,更误打误撞破解了“灵道石鱼”之秘,走上了武学高手的历程征途
也许你是传统企业的营销掌舵人,在瞬息万变的互联网营销中感到迷茫;也许你是雄心勃勃的创业者,在日新月异的营销趋势中找不准前进的方向;也许你是营销行业中的一位从业者,在热爱的行业中耕耘却遇到了瓶颈……《重新定义营销》一书中的大咖已进行了先行的探索。本书通过分众、立白、韩后、滴滴、尚品宅配等大量本土营销实战案例,告诉大家在营销中怎样才能抓住消费者心理,从新营销定义、品牌玩法、广告投放、文案写法、未来营销等方面进行了精彩的阐述和分析。你想看的,这里都是*专业的。
我们的首都北京,有着3000多年的建城史、800多年的建都史,蕴藏悠久的历史文化和人文精神。众多文物古迹、风景名胜、古老民居以及神话传说背后都有说不尽的故事。可以说,老北京是一座文化宝库,折射出中华文化的万丈光芒,值得我们去探索、去解读。“北京故事”系列图书将从建城历史、城门牌楼、皇城宫殿、王府民居、后宫生活、名胜古迹、会馆故居、宗教寺院、陵墓祠堂、衣食住行、方言俚语等多个方面对老北京文化进行全面解读,以讲故事为主,同时配丰富的历史文化知识,用通俗的语言为读者讲述每个建筑、每个街道、每间景点背后