《论语》是儒家的重要典籍,不仅在中国影响深远,而且在国际上也影响重大。本书从跨文化交流角度出发,运用翻译学、语言学、传播学等相关理论,结合具体历史背景,对《论语》的俄译进行全面历时性梳理,同时对典型译本特点也进行了系统性研究。在此基础上,探讨不同时代的俄罗斯人对孔子形象、《论语》基本哲学术语、《论语》学、《论语》的译介及接受等方面的认识和解读,指出以《论语》为代表的儒学对俄罗斯政治、经济及文化等领域所产生的影响,进一步挖掘《论语》能够走进俄罗斯的深层原因和价值意义。这些研究不仅为《论语》及儒学研
本书除导论和结语外,共六章,内容包括:孟子德性思想的历史渊源、孟子德性道德观的基础、孟子道德体系的建立、孟子德性思想的情理精神、孟子反躬内求的道德修养、孟子德性思想的政治实践。
胡乃波译注的《论语》是“国学经典精粹丛书”系列之一。《论语》是中华民族的源头性典籍之一,是古代圣哲修身明德、体性悟道的智慧结晶。其内容言简意赅,含蓄隽永,用通俗易懂的文字教育世人成德之道,影响了一代又一代中国人。