本书主要包括三部分:外国文论与文学、文体与现代文论话语、编后记。具体内容包括:《本雅明与烟云供养》《波尔菲利奥斯创制的荷马语文学》《文化、理论与审美的重估——当代西方儿童文学研究的文化专项及其批评反思》等。
本书共收入关涉陇蜀地域田野调查手记等鲜见于报刊的文章共81篇,分为文化、文献、文学和记忆四章。前两章(文化、文献)主要侧重于学术与文化,从文献资料的最基础做起,研主于思,特别力主地方文化研究,倚重田野调查,以便经世致用,体现求真务实,如对陇南礼县固城镇的调查,关于两当号子西礼乞巧早秦文化陇南山歌等陇蜀文化的叙写,都独具探究视点,体现出一种思想上的深沉、冷峻与自适。后两章(文学、记忆)更多以省识和温度见长,这些文字表现了个体心灵的感荡与深思、快乐与愁苦,以及人生之路的悲欢交替、直陈遭际、所思所悟,
邹韬奋先生是中国文化目前不可忽略的明亮存在,他的文字纯粹利落、丰润富裕;他的情感是奔流的,而思虑严缜,轻松时足以教人捧腹,严厉时落笔入木三分。本书主要编选了邹韬奋先生对人生的思考及对青年的寄语,选取了邹韬奋先生一生笔耕当中拥有代表性的篇目,涵盖人生随笔、书评、游记、出版杂谈等不同主题。这些文章体现了他身为新旧、中西文化冲撞与汇合时期的知识分子的精神面貌,传递了他面对民族危亡迫近眼前的急切思虑,也是他身为师长、身为读者的“好朋友”所奉献的恳切之谈。
本书是国家社会科学基金资助项目“赵必振翻译的日文版社会主义著作的搜集、整理和研究”(课题编号:18BKS035)的优秀成果之一。赵必振(1873~1956)是著名的翻译家,本书汇集了赵必振在20世纪初翻译出版的三部日本社会主义思想著作:其中,《近世社会主义》是近代中国第一部系统介绍社会主义学说的译著。《二十世纪之怪物帝国主义》分析批判了资本主义列强的帝国主义政策,鞭笞了军国主义,指出其结果必然导致帝国主义战争,使大多数人民遭受灾难。《社会主义广长舌》驳斥了当时的一些反对社会主义的观点。以上三种译
《赵必振译文集·哲学政治卷》,汇集赵必振的译著。属于哲学类著作的有藤本充安著的《人圆主义》,隅谷己三郎编辑的《精神之教育》上下两卷,和乙竹岩造著的《**伦理学》。行政类的著作三部,有乌村满都天所著《社会改良论》,久米金弥翻译的英国人希幼陆西列洛度利科著的《英国地方政治论》,有井上哲次郎口述、屈原贵轩记述的《内地杂居续论》;还有两部书是关于教育的著作,归类政治,有寺田勇吉所著《万国教育志》和佐藤竹藏编辑的《女学生》。
《赵必振译文集·历史卷》,收入的历史著作,有数本是1902年至1903年间由广智书局推出的日本人北村三郎著、赵必振译的“史学小丛书”中的亡国史,包括《西里西亚巴比伦史》《土耳机史》《亚剌伯史》《埃及史》《腓尼西亚史》等。
“政协委员文库”丛书是由国家财政支持的我社重点图书项目,旨在宣传政协委员,并将其宝贵精神财富保存下来,传承下去。《两岸一世情/政协委员文库》是丛书之一种,全书集纳了1984年—2017年30余年来吴国祯在各个时期的重要文章70余篇。这些文章表达了作者对历史、人生、社会、政治、文化、科学等方方面面的思考,虽然依不同主题分成几辑,但全书不说理、不说教,而是说着一个个平淡却充满启发的故事。书里的每一篇文章,都来自于作者的亲身体验,因此格外真切,透露出了丰富的感情。