本书是世界著名法理学家、思想家、哲学家罗纳德·德沃金生前最后一本著作。在本书中作者讨论了人类一直以来困惑的问题:什么是宗教以及上帝在宗教中的地位?死亡与不朽到底意味着什么?本书是在德沃金2011年所做“爱因斯坦讲座”的基础上完成的。作者认为:有神论者和无神论者之间所共同信仰的要远比把他们区分开的宗教信仰更具有根本性。宗
1988年农历戊辰龙年,孙机先生写有一组《咏龙文物》的组诗。2000年农历庚辰龙年,为“龙文化特展”,孙机先生写有长篇解说文字——《神龙出世六千年》。在长期的文物研究中,孙机先生对其中出现的诸多龙元素都曾有过细致阐释。2024年农历甲辰龙年,我们将孙机先生论及龙的有关文章集为一册,在文字演变、器物造形、图像绘画中寻觅龙
《禅学思想史韩国卷》共分为四编。第一编是教学传来之时代,第二编是禅道蔚兴之时代,第三编是阐教并立之时代,第四编是阐教衰颓之时代,系统地叙述了佛教通过中国流入朝鲜后从三国时期起一千五百年的发展史。作者以历史为经,以人物、宗派为纬,其中特别着墨于禅宗的发展演变,叙述了朝鲜禅师的学术背景、宗派渊源、寺院、著作等,同时对朝鲜儒
著名民间宗教研究专家濮文起先生自20世纪80年代末始,奔波京津沪三地各大图书馆,又深入民间搜集、访求,积累、收藏了千余种宝卷。近年,濮文起先生从自己收藏的宝卷中,遴选了无为教、黄天道、西大乘教、弘阳教等明中叶以降民间宗教教派以及阐扬民间宗教思想且印制品相均好的宝卷,总计一百五十部,辑为《中华宝卷萃编》五十册。为了便于研
本书介绍了古代印度的哲学和宗教思想。时间跨度在公元前1000年至公元前后。思想材料为四吠陀经典。思想背景为雅利安人同印度原住民间的冲突与融合。本书涵盖了整个婆罗门学术及宗教发展史,自四吠陀至梵书、奥义书又及于经书之各时代。作者的研究充分利用了近现代宗教学研究的两大工具,即比较语言学与比较哲学,凸显了古代印度宗教与哲学的
在本书中,美国著名社会学家罗伯特·贝拉提出了美国公民宗教的概念并对其进行了讨论,这一概念在很长一段时间内主导了对美国社会和美国宗教的研究。本书是对贝拉关于美国市民宗教观点的一个总结,书中详细讨论了美国社会的宗教维度,剖析了美国人的思想和行为所基于的各种神话和宗教源流,并指出了这些做法的缺陷。贝拉认为美国社
刘城教授从事中世纪与近代早期欧洲史研究多年,从最初的英国宗教改革研究,经由英国中世纪教会,延伸到中世纪西欧的基督教文化,最终修炼出一幅以英国教会史为中心的学术路线图。本书收录了刘城教授的代表性论文20余篇,内容涉及中世纪基督教会、16世纪宗教改革,以及中世纪与近代的思想理念、社会结构、纪年方法、史学著述。文章内容有助于
本书从史学角度回顾了犹太教在现代主义环境下所进行的改革,首先作者使用运动这一术语,恰当地反映了改革的“动态性”,折射出改革运动从德国起源到欧洲传播,以及中心转移到美国这一连串的发展变化。其次作者使用历史这一名称,涵盖了改革运动的方方面面,其中包括对传统派犹太教的信仰、律法、习俗和礼拜仪式方面进行改革的具体内容。
作为15世纪意大利人文主义思想家洛伦佐?瓦拉的代表作之一,《〈君士坦丁赠礼〉辨伪》因首次通过语文学的方法成功揭穿了基督教历史上最恶名昭著的谎言而被载入史册。这篇演说辞以其新颖的论证方式成为西方考据史上第一个将语文学应用于史学研究的伟大范例,得到国际学界的广泛关注。本书是《〈君士坦丁赠礼〉辨伪》的直接译自拉丁文的中译本,
中国的翻译史始于佛典翻译,中国古代译论的贡献亦主要来自佛典翻译。可以说,佛典翻译是中国古代第一次大的文化翻译,对我国的译学具有奠基性作用,因此,研究中国古代佛典翻译理论具有重大意义。本书首次尝试从本体论、认识论和方法论三个层面对中国古代佛典翻译开展理论研究,从中国译学传统的视角出发,进一步明晰“翻译”概念的内涵,深化翻