希腊神话是欧洲文化史上最宏伟的成就,是世界上最系统、对人类文明尤其是西方文明影响巨大的神话,是一扇通向西方文明源头的后窗。本书是我国现代著名文学家、翻译家郑振铎广泛搜集、翻译、整理西方相关著作,花费十余年时间精心编著而成,全书分为七部分,包括底萨莱的传说、阿耳戈斯系的传说、战神阿瑞斯系的英雄等,文辞优美,叙述生动,故事
这是一部关于小说艺术的随笔作品。作者结合自己多年的阅读经验和创作经验,从小说本体论方面书写了自己对小说时空安排、叙述视角与口吻的选择、故事与情节组织、语言运用、细节刻画、开头与结尾的创意、寓意寄托等十几个方面的见解。作者随笔式地评论,对中外、古今经典小说作品进行横向分析、纵向对比,提纲挈领地将小说创作艺术提炼成章,既可
本书集结了近三年来海外华文中篇小说创作的优秀成果。这几部中篇小说中有对现实生活以及人物命运的独到观察,如《一辈子很长》《美人》;有对人与人关系的反映与思考,如《王姛与馥生》《遗落在纽约》《米勒》;有对社会问题的深刻思考,如《狗与负负得正》;还有的书写华人心酸迁徙史,如《天空之镜》。几位作者或写实用笔记录现实种种;或用后
书中的二十三部短篇如同华文文学的多彩窗户。通透这一扇扇窗户,我们可以从《隔离》《离天国最近的隔离地》《天笼》看到疫情下不同国家不同地域的独特景观;从《铁芬妮,以及不确定的卧室》《黑石榴小镇》《哀矜之时》读到小人物为了生存而进行的苦苦挣扎;从《文身的女人》《鹭鸶姐姐》《绿寡妇》《小吉》看到东西方差异中独行者生存的艰难……
本书是近三年几十位海外华文作家的诗歌、散文精品集。书中所选诗歌多是短诗,诗人用常见的意象构筑诗意王国,抒发自己对故土的深沉情感,表达内心对现时现景的思考;散文多是作者们对当下生活的书写,有的情真意切,如《写给母亲的信》《谁愿乘风破浪》《日日春,从起始到终了》。有的充满哲思如《告别》,还有的幽默诙谐《追求有特色的写作》,
本期《当代外国诗坛》选登当代西班牙语、俄语和日语诗歌中的最佳诗作六十首。张桃州先生译的巴克斯特诗最近在诗坛引起了关注,特约请他为本刊编译“巴克斯特专辑”,以使这位新西兰诗人的创作在汉语中获得更全面的呈现。傅浩先生新译以色列诗人阿米亥诗十九首,让我们有机会再次重温中国诗人和读者熟悉的这位诗歌大师。欧阳江河先生的一篇访谈和
鲁迅文学奖是体现国家荣誉的重要文学奖之一,旨在奖励优秀的中篇小说、短篇小说、报告文学、诗歌、散文杂文、文学理论评论和文学翻译作品,推动我国社会主义文学事业繁荣发展。中国作家协会鲁迅文学奖评奖办公室编辑的《第八届鲁迅文学奖获奖作品集》由作家出版社出版发行。这套文集是由中国作家协会授权的、国家高级别文学大奖的选本,代表20
人的一生经历有限,但文学经典的多姿多彩赋予人们无数“亲历”的可能——童年的神话、少年的史诗、青年的戏剧、中年的小说、老年的传记。沿此逻辑,陈众议先生精选了他阅读里程中的一个个站点,从中国古代经典四大名著、《聊斋志异》到现代的莫言、贾平凹、格非;从西班牙的塞万提斯到南美的博尔赫斯、马尔克斯、略萨。本书既是作者本人对于文学
如何阅读一部外国文学作品?一千个读者有一千个哈姆雷特,读者自然各有各的看法或者经验。程巍先生认为,阅读外国文学作品分为“文学阅读”和“专业阅读”。作为普通读者,我们大多数进行的都是文学阅读。那么专业阅读是什么样的呢?程巍先生的这四篇文章就是专业阅读的代表,通过专业阅读的视角,读者能够发现大家“句子的手艺”,偶尔练手,你
德语文学是世界文学上的一朵奇葩,大多作品包含深刻的思想,具有形而上的哲学品质。这种“高冷”的气质使得德语文学作品余韵悠长,往往令人说也“说不尽”。如何评说这种文学特性?黄燎宇教授的千言万语凝练成这本《启蒙与艺术的心灵史》,用深入浅出的语言道出德语文学的独特性。本书以启蒙与艺术等主题入手,从莱辛一直评说到20世纪的文学大