全书共十六章,主要介绍了什么是翻译、翻译的目的、当代西方翻译理论、翻译的过程、影响翻译的因素、译者的主体性、语言、文化与翻译、翻译的分类、翻译中的矛盾、翻译策略和方法、翻译批评、法律翻译、典籍翻译、翻译规划等方面的知识。目的在于让学生全面认识翻译、理解翻译,对翻译所涉及的基本理论问题和翻译现象有所了解,从而树立正确的翻
《日语实用语法(入门篇)(第二版)》作为高校一年级第一学期五十音入门阶段的教材或教学参考书,同时也适用中职学校、出国劳务培训、考级者、自学、专升本(第二外语(日语)入门阶段的学习。日语入门的五十音图学习阶段,即引入部分初级语法知识点的学习,建立N5实用语法基础框架,有利于提高教学效果,为下一阶段的学习打下更好的基础。本
本书包括10个话题,分别是:俄语与当今世界、俄罗斯的象征、俄罗斯的城市、俄罗斯经济、俄罗斯年轻人、16-19世纪俄罗斯文化等。每个话题包括2-4篇课文。话题结构为:文前准备练习、词汇、文后练习与测试,并穿插必要的语法知识注释。
本书分为5个板块、12个单元,各板块聚焦英语学科的一个具体研究方向,含语言学、文学、翻译、文化研究和国别区域研究;各单元话题为相关方向中的经典、有代表性或前沿研究课题;文章体裁包括科普文章、文学文本、新闻报道、百科词条、公众讲座、文献节选等。
本书共七章。第一章梳理了雄安新区在规划纲要和设计方案中体现出的一个重要理念——“国际眼光”;第二章按时间顺序整理了习近平总书记在各种场合对国际传播工作提出的要求,并阐述本研究的意义和研究问题;第三章对评价理论、态度资源和英语新闻语篇的研究情况进行了理;第
大学英语课程是高校重要的公共基础课,大学英语教学肩负着为国家和社会培养高素质外向型人才的使命,对学生的个人发展亦起着重要作用。本书以《大学英语教学指南(2020版)》为指南,从外语教学理论出发,结合北方工业大学英语教学改革实践,从大学英语课程体系建设、教学模式构建与优化、第二课堂开展、教师专业化发展能力提升和学习策略培
《年龄效应和语言学能与中国英语学习者语法学习成效的关系研究》使用不同形式的语法测试(限时/不限时语法判断和元语言知识)在不同测试条件下(限时和不限时)对学习者进行测试,比较不同始学年龄学习者在不同测试任务、不同语法结构和不同任务刺激中的表现。使用针对中国学习者特点开发的学能工具对学习者学能进行测量,探讨学能对不同始学年
本书共分十三个单元,分别为欧美各国不同时期、不同风格的经典英文或英译剧本选段。第二版在第一版基础上进行了如下修订:(1)补充和丰富了注释,包括生词、专有名词、涉及文化或历史背景的相关知识等(中英文结合);(2)每个剧目单元的开头选取了一段有代表性的台词,使读者对该剧产生兴趣欣赏全剧;(3)剧本后提供了适合于开展课堂讨论
《英美散文选读》两册书中的选篇各有侧重。第1册中的选篇涵盖了教育、美国社会与历史、环保与可持续发展、阅读与写作、人生百态等话题,比较偏重对语言基础的培养和基本阅读、写作技能的训练。每篇课文后“Understandingthewriter'stechniques”部分就有意识地使学生把注意力从对简单的背单词和句子分析理解
本教材精选了代表中国传统文化精髓的国学经典文本,在向学生分析展示这些文本的语言价值、美学价值、文化价值与思想价值的同时,也让学生了解到这些文本如何走出国门,走向世界,并在世界范围内产生了持续的、深远的影响。本教材介绍中国古典文化尤其是国学典籍在西方被翻译、介绍、研究、普及的历史与现状:培养学生阅读、赏析古典国学文本的兴