被誉为“英国文坛三剑客”的马丁·艾米斯、伊恩·麦克尤恩和朱利安·巴恩斯因为都具有深刻的都市文化背景,并且将目光集中在当代伦敦,因此他们的作品从多重侧面深刻展现了当代西方都市文化的内在矛盾及其困境,指出了工具理性泛滥所造成了西方都市文化中的精神灾难。本书对三位作家的重要作品进行了系统研究,揭示出当代西方都市文化的多重困境
本书以大量译介材料的整理为基础,系统回顾东欧文学在中国译介、研究及其影响的百年历史,结合昆德拉、裴多菲、伏契克、布莱希特等作家以及世界语在这一特定中外关系中的中介性文化功能分析等个案分析,展开中外文学关系中的“东欧文学”研究。在与中西文学关系的对照中,揭示东欧文学对中国现代文学的建构意义,从而完整探讨现代中外文学关系、
十四行诗是西方重要的抒情格律诗体。我国诗人在新诗发生期就开始输入十四行体,近百年来数百位诗人创作了数以万计的汉语十四行诗,初步完成了十四行体由欧洲向中国的传徙,推动了中国新诗体和新诗律的建设。这是中西文化交流的卓越成果和典型案例。本书以十四行体中国化为基本线索,分早期输入、创格规范、探索变体和多元繁荣四个时期,概述近百
在中国现代文学史研究界,陈子善先生以发掘、考证史料而知名。本书中所辑文章,多是近年来他在鲁迅、胡适、郁达夫、张爱玲等作家研究领域的史料新发见。全书分五个部分,分别是“鲁迅及其文坛友人”“胡适、新月与京派”“张爱玲及其同时代作家”“‘旧派’作家二三”“序跋及其他”,作者从这几位作家与同代人间的交往及书信往来等角度切入,从
本书通过与西方批评家的对话,系统而深入地论述了文学文体学的特点、性质和功能,探讨了将文学文体学应用于小说翻译的可行性和必要性,并认为两者有互为补充的作用。在此基础上,从新的角度研究了小说翻译中的词语和句法选择,凭借丰富的语料和鞭辟入里的分析,揭示了以往被忽略的种种翻译现象,包括词语表达的“不合逻辑”与反讽、逼真性和强烈
本书分四个篇章。*篇,火红年月。第二篇,红色诗篇。第三篇,绿色诗行。第四篇,往事如烟。红色诗篇是本书的主调。以诗歌的文学形式反映革命年代,中国共产党领导中国人民进行轰轰烈烈革命斗争的重大事件,用充沛的激情讴歌革命先烈为了革命的事业、人民的解放,不畏难险,不屈不挠,英勇奋斗,视死如归的革命精神和高贵品质。书中也
本书围绕与智慧相关的故事为主题,精选了多篇文字优美,内容生动感人,励志向上,切合孩子的生活实际,并能引导孩子从中有所领悟、有所收获的精美小故事,帮助孩子塑造美好心灵。并配有精美绘图,切合孩子们的审美特点,能更好地调动孩子们的阅读积极性。书中的故事为原创作品精选,力求篇篇精品,字字珠玑,让孩子体验到阅读的美感,再配以短小
本书是一部融汇心情、成长、感悟的真诚之作。全书分为四个部分,第一部分为心灵感悟,是在现世的大海中浮沉,不忘初心、返璞归真的心路历程。第二部分为亲情感悟,是对故土、父母的依恋和真情。第三部分为乡土、家乡风物写照,第四部分为人生路上的自然、社会风景,第五部分为人生的点滴心情和感怀,滴水藏海。一花一世界,一叶一春秋,作家用真
本书为记者张著昶的自选集,主要包括人物访谈、黔东大视野、畅行梵净山三个部分,其中*部分为戴秉国访谈:保护利用好梵净山助推铜仁中国梦;第二部分包含四化同步一业振兴激情书写跨越发展大文章铜仁:决战贫困鼓声急推进跨越发展建设和谐铜仁铜仁三思四改五增强力求学习实践活动取得实效打造人才聚集新高地构筑铜仁后发赶超新优势铜
青龙满族自治县,因横贯南北的青龙河而得名,县域面积3510平方公里。有*第二高峰都山和有塞外黄山之称的祖山。在史前的旧石器时代就有人类活动,在人类进入文明时期,始终有少数民族生产、生活。玄鸟生商的故事就发生在青龙河。明灭蒙古后,县域长城以北200里不得有人居住达300余年。清朝康熙九年,由于跑马占圈,蓦然间出