汉语史是由汉语语音史、汉语语法史和汉语词汇史构成的新兴的语言学科。而汉语语法史,又是由汉语词类史和汉语句法史两大部分组成的。目前,专门以汉语词类发展史为研究对象,并能进行深入而又全面研究的学术专著,该书尚属首次。该书共分十章,每章三节,节下设八十六个子题,全面而又深入地论述了汉语词类在上古汉语、中古汉语和近古汉语中的发
“汉语风”是一套大型中文分级系列读物,共8级近60册。读者对象为中文水平由初级到高级的大中学生。丛书第1版自出版以来深受学习者欢迎,第2版适应学习者的新要求做了适当调整修订。 本书属第1级,根据作家原创故事改编。 一个在银行工作的男人,跟他喜欢的女孩子刚认识,可是很多警察来找他,要带他走,
汉语国际教育学报(第三辑)
人从比北有何联系? 手又右友真是亲戚? 羊美善义果真同源? 一二三四暗藏玄机? 《汉字里的国学》为你揭秘! 甲骨文、金文、篆、隶、楷,追本溯源,描摹汉字演变的轨迹。 《诗》《书》《礼》《易》,儒、墨、道、法,引经据典,阐释汉字蕴含的哲理。 作为世界上现存的*的表意文字,汉字承载着古人造字时的时代特点和人文气息,是中华
“汉语风”是一套大型中文分级系列读物,共8级近60册。读者对象为中文水平由初级到高级的大中学生。丛书第1版自出版以来深受学习者欢迎,第2版适应学习者的新要求做了适当调整修订。 本书属第2级,根据作家原创故事改编。 十几岁的儿子因为不快乐,离开了家,不知道去了哪里。妈妈找了很多地方,都没有找
本书从认知语言学的角度出发,通过对英汉隐喻的深入研究,探索和揭示了英汉两种语言在隐喻表达形式上存在的跨文化间的共性与差异,探讨了英汉隐喻中的文化认知和跨文化视角,以便英语翻译时能够更好地把握不同语言在形式与意义表达上的基本规律,并在具体的英语翻译实践中注重跨文化翻译策略的运用,为隐喻认知语言学理论在英语翻译实践中的应用
“汉语风”是一套大型中文分级系列读物,共8级近60册。读者对象为中文水平由初级到高级的大中学生。丛书第1版自出版以来深受学习者欢迎,第2版适应学习者的新要求做了适当调整修订。 本书属第1级,根据作家原创故事改编。向左和向右是两个男孩子的名字,爸爸妈妈也不知道向左是哥哥还是向右是哥哥,因为他们连在一起,
《中国语言文学研究》是河北师范大学主办的学术集刊,为半年刊。之前以《燕赵学术》为名出版多期,2014年更名为《中国语言文学研究》,由我社连续出版。本刊包括语言学、古代文学、文献学、现当代文学、文艺学、学术名家等栏目,收录有关文学、语言学等相关文章,具有较高的学术价值。本刊被评为中文社会科学引文索引来源集刊。
本书从二语习得的角度和学习者学习汉语的实际需要出发,在借鉴认知研究的基础上,结合运用词块理论和构式理论的基本概念,对现代汉语离合词进行研究。将离合词块-构式分析法引入第二语言教学中,帮助解决现代汉语离合词和其他词汇学习在二语习得中出现的问题,使理论探索具有现实意义,为对外汉语教学提供参考借鉴。
本书为作者多年积累和总结的名言名语,在修养、家风、家德、养老、健康、快乐、价值、担当、奉献、爱国、信念、拼搏、修养、阅读、智慧、成才、友情、协作、惜时、价值、圆梦做了阐述,希望对世人如何发挥正能量,在生活学习工作中遇到的困难和挫折提供精神力量的支撑。中国特色社会主义事业取得举世瞩目的成就,在发展过程中必然碰到不少困难,