《“天人合一”生态智慧下的唐诗宋词英译研究》以东方智慧“天人合一”认识样式重构生态翻译学的理论基础,重点对其翻译方法——三维转换翻译法作出了合一整体性的诠释,并结合古诗词的翻译特点,运用其核心理念对古诗词英译经典作品进行详细阐述和对比分析,目的在于构建具有华夏知性体系的话语形态和认识范式,以传扬中国经典文学之美、提升我
这是一部心灵励志美文图书,读书,让你的心灵美丽起来,让你的人生生动起来。阅读励志美文,唤醒心中的巨人,激发、释放你的潜在能量,给自己内心一次观念性的革命。学习如何复制他人的成功,如何在短短数分钟内重构观念,消除胆怯和恐惧,这本书为我们指点迷津,帮助我们激发无限潜能,从而原创出自己的成功。
本书以被忽视、被遮蔽的“五四”前后的传统文话作为研究对象,首次将其作为一个整体进行了系统研究。与近代尤其是五四运动批判、革新传统的态度不同,这些文话著述以继承为革新,在新形势下延续了古代文章学的某些传统,是对五四运动激烈变革**的补充。本书对“五四”前后文话的核心价值做出界定,以此为基础,梳理出传统文章学理论向现代演进
本书首先从溯源及影响角度出发,考察了莱蒙托夫与本土文学及西方文学之间的渊源,主要探讨了莱蒙托夫与普希金的文学关系,进而探讨了莱蒙托夫对俄罗斯白银时代文学的影响,并探析了莱蒙托夫与拜伦、歌德、司汤达的文学联系;其次,着力于莱蒙托夫不同体裁创作文本,分别对抒情诗、叙事诗、小说创作中的艺术价值进行了挖掘;最后,打破体裁界限,
阿拉伯文学是阿拉伯-伊斯兰文化的重要体现;是东方文学及世界文学的重要组成部分。阿拉伯古代文学同中国古代文学一样,群星璀璨,佳作如林,是世界文学史最光辉的篇章之一。近现代阿拉伯文学的发展历程与我国近现代文学发展相近,反映了阿拉伯社会的政治变化和社会现实变革。本书穿越一千多年梳理阿拉伯文学发展的历史,从最初的贾西里叶时期到
本书从基础篇、技能篇、应用篇到赏析篇,其完整的教学脉络能充分培养学生学习的自主性和设计的创造性。n 基础篇中对服装色彩与服装图案进行了简单的概述;技能篇中通过对色彩与图案知识的认知而进行相关技能的训练,从而掌握的服装设计的搭配能力以及造型能力;应用篇中对于休闲装、职业装、礼服以及童装的款式特征、配色特点、图案设计、工
也许,这是“史上最漫长的婚礼”。小姬和三兽,用一年半的时间,走遍中国五十六个民族世居地,历尽千辛万苦,寻找当地的传统民族服装。他们的执着与坚持,一路上感动了无数人,也得到了无数人的帮助。每到一处,他们穿上当地的民族服装,认真地拍一张照。本书记录了这场持续了一年半、跨越整个中国的特别的婚礼,这是两个人的追梦,也是五十六个