本书从海外贸易的视角对海上丝绸之路的历史演进过程进行描述,按时间顺序,分为秦汉、六朝时期南海丝路航线与贸易的发源与初步发展,隋唐时期南海丝路航线、对外贸易与对外文化交流的进一步发展,宋元时期的南海丝路海上贸易及岭南地区与西方之间的互动,明清时期岭南地区的对外贸易情况与明清十三行的盛衰,经由海上丝路的移民活动与海外华商、
本书从岭南文化与岭南建筑概述、早期岭南建筑、晚清及民国时期的岭南建筑、宗教传播与岭南宗教遗址、华侨文化影响下的碉楼建筑、广州骑楼与西关大屋、西方的建筑文化细节对岭南建筑文化的影响等方面阐述了岭南建筑文化受外来文化的影响。
本书以岭南为切入点,从西方医学经南海海上丝绸之路传入中国概述发端于南海海上丝绸之路起点广州的中国近代西医广东近现代公共卫生事业的开端与发展建于广东的医学卫生团体与卫生管理机构首建于广东的近代中国西药企业五个章节论述了西方医学传入中国的过程以及影响。
本书为《百川汇南粤:海上丝绸之路对岭南文化的影响》丛书之一,文学艺术篇。共分六个章节叙述,*章概述了岭南文学、岭南音乐、岭南绘画、岭南戏曲;第二章为以十三行为素材的文学创作;第三章为岭南文学中的海外文化因子;第四章为广东音乐中的外来元素;第五章为多元化发展的岭南画派;第六章为粤剧的创新与发展。
本书分析了我国文化产业的发展现状和发展趋势,重点探讨我国文化产业领域比较有代表性的创新行为和商业模式,同时,也对相关文化产业的政策体系进行系统的考察和分析。
《中国俗文化研究(第14辑)》主要内容包括敦煌变文校注,俗文学研究,俗信仰研究,新书评介。
1.本书所收主要为20世纪中国古代文化经典在美国的传播情况,时段限定为1900年至1999年。按年排序,每一年内设大事记 书(文)目录备注三部分。全书正文后附有专名索引(以汉语拼音为序)人名索引(以汉语拼音为序)人名索引(以西文字母为序)。 2.本书书(文)目录部分收录历年正式出版的专著、编著和译著。限于篇幅,单篇论文
《20世纪中国古代文化经典在意大利的传播编年》一书收录了19001999年间,在意大利出版的有关中国古代文化的专著、论文、译著及百科全书或字典中的相关条目。大部分著者是意大利人,也包括少数其他国家的汉学家用英文、法文等撰写的作品,或从其他语言翻译成意大利文的作品。
1.本卷所收主要为中国古代文化经典20世纪在英国的传播情况,时段限定为1900年至1999年。按年排序,每一年内设大事记书(文)目录备注三部分。 2.全书正文后附有中文人名索引(按汉语拼音排序)西文人名索引(按西文字母排序)专名索引(按汉语拼音排序)。 专名包括地名、机构名、杂志名等,按汉语拼音次序排列。 3.本卷大事
由于东南亚国家民族语言众多,全书的编撰体例仍以国别划分,大体包括综论一篇,介绍译介的总体情况,另有专论若干篇,分别就某一经典进行深入的研讨。 具体撰写起来又因材料的掌握及编撰者的情况而有所差异。大体上,越南、泰国、马来西亚和印度尼西亚几个国家是20 世纪中国古代文化经典译介的大户,限于考察范围,我们的研究成果只能说是管