高熙曾(1921—1980),字荫甫,祖籍绍兴,生于北京一个书香世家。曾就读北平辅仁大学国文系,师从孙人和、顾随、赵万里等先生,先后在清华大学、河北大学等校执教,在中国古代文学和版本学、目录学等方面造诣颇深。本书精选高熙曾先生学术论文23篇,按论诗、论词、论曲、论小说、杂论五部分编次。有的是曾公开发表的,有的是当年授课
本书以白之(2002)、汪榕培(2000)和张光前(2001)的三部《牡丹亭》英译本为分析对象,对《牡丹亭》英译中的互文指涉进行个案研究。笔者认为,从互文性视角研究用典的翻译需从以下四个方面认识典故的本质、意义以及用典的作用,即符号学本质、历史文化内涵、“故事”形式、互文创作机制。基于此,本书提出了用典翻译的两条原则:
本书由创作篇、感想篇和反响篇三部分组成。创作篇主要由歌舞剧《情系塞罕坝》剧本及参与节目创作的11名教师讲述他们如何用舞蹈、歌曲、情景表演等艺术表达方式诠释塞罕坝精神。通过创作歌舞剧《情系塞罕坝》,众主创思想认识得到的启迪和艺术教学水平得到的提升。感想篇主要是参演歌舞剧《情系塞罕坝》的师生讲述,如何深入理解塞罕坝精神,融
本书为中国俗文学文献的考订研究提供了一个平台。书中以古代戏曲和俗文学研究为主要对象,以实证研究为特色,重视第一手文献资料的发掘与利用,强调对基本文献的调查、编目、考释,尤其强调文献资料考证研究,即集中于作者考、重要事件考、版本文献考索、海内外藏家目录编集、稀见文献考述、新文献材料辑录考释等。戏曲、俗文学、文献、实证,便
"这本教材主要是让同学们明白中华传統文化是中华文明成果创造的根本,是民族历史的道德传承、各种文化思想、精神观念与形态的总体。这门课程是以老子、孔子为代表的道儒文化为主体,有着约5000年历史中延绵不断的政治、经济、思想、艺术等各类物质和非物质文化的总体,是中国5000年优秀文化的统领,是中华民族思想精神,是社会政治和经
本书以元代翰林国史院作为考察对象,分上下两编:上编制度篇,梳理翰林国史院的兴建沿革、基本职能等内容;下编文士活动篇,探讨翰林国史院在元代文学与制度之间的错综关系,是首部关于元代翰林国史院与元代文士活动的研究著作。本书一方面再现了元代空间统合与族群互动的时代风貌,并借以观察元代知识精英跨地域、跨群际互动的新历史格局;另一
《东方文学研究集刊》是教育部人文社会科学重点研究基地北京大学东方文学研究中心主办的刊物,是其多年来学术成果的集中体现,每一辑收录的论文,大部分都是当年或头一年在东方文学相关学术会议上发表的最新成果,在一定程度上代表了国内东方文学研究领域的学术水平。本书是第10辑,分“作家作品研究”“民族文学和民间文学”“泰戈尔诞辰16
本书以多维的视角,散点透视当代文学皖军的创作,既关注像严阵、梁小斌、刘克等老一代作家的创作,也关注像季宇、许辉、许春樵、陈先发、赵焰、李国彬、洪放、余同友、潘小平、陈斌先、李凤群等当代安徽作家的中坚力量,亦关注大头马等新生代作家的渐露锋芒。本书以当代安徽作家创作的现场性、当下性、地域性呈现当代文学皖军创作的审美风貌,响
本书作者为长期从事古代文学教学与研究工作的专业教授。书稿以我国古代各个不同时期著名诗人的代表作品为文本分析基础,从体例流变、语言特征、韵律变化、创作思想等多个角度,将古诗历经的不同历史时段划分为萌芽、奠基、嬗变、繁荣、转折、蜕变、终结、裂变和温习九个过程,对它们进行了独特的梳理和深入的分析,并作出了新颖独特、系统严谨的
飞机就快要降落在旧金山SFO机场了,林立国这一路上被邻座孩子的哭闹声吵得睡不着觉;他有种近乡情怯的感觉,毕竟离开硅谷也一年多了。这一年来他可谓是周游列国,在巴黎、佛罗伦萨和罗马放松一下心情,在印度修练瑜伽和冥想,在拉萨放空自己,还在天府之国隐居了几个月,刚回到北京,林立国就接到约翰教授打来的电话。约翰教授是林立国在斯坦
《燕赵中文学刊》由河北大学文学院主办,以发表中国语言文学研究最新成果为主,设有文学理论与批评、语言学研究与汉语教育、燕赵文史与区域文化研究等栏目。本书是第1辑,所录文章主要为燕赵文化研究最新成果,既探讨了第一次文代会与中国当代文学的发生的关系,梳理了现当代文学史上的河北作家,又展开了关于燕赵地区历史人文风貌的描写与阐释
本书是对清代说唱文学“子弟书”的专门性研究,在全面搜访、查阅公私所藏子弟书文本的基础上,考察和著录了国内外各重要藏馆和藏家收藏的子弟书文本,梳理和总结了以往的子弟书研究成果,发掘和利用了一批首次披露的子弟书文献资料。本书对现今所知的所有子弟书文本做了编目、版本考订、辑佚等工作;从内部而言,考证了子弟书的起源、名称、作者
《文学理论前沿》(半年刊)创刊于2004年,作为中国中外文艺理论学会的会刊和国际文学理论学会的唯一中文刊物,是目前我国人文社会科学集刊中发行量较大的一种。本书是第25辑,设立“前沿理论思潮探讨”“中外文学接受与诠释”两个栏目,共九篇文章,站在国际文学理论和文化研究的前沿,对当今学术界普遍关注的热点话题进行关注和研究,做
美籍华裔翻译家王际真(1899-2001)是中国文学经典英译的先行者,在20世纪40年代翻译与编辑出版了《红楼梦》等五部中国文学经典,为当时的西方读者了解中国开启了窗口。他后期还英译了《列子》等中国古代思想经典的少数篇目和我国台湾作家陈若曦的两部短篇小说,节译了《镜花缘》等。本书结合文本分析与实证调查,分析王际真英译多
《唐代文学研究》是国家一级学会中国唐代文学学会会刊,由中国唐代文学学会与西北大学文学院共同主办。本刊主要刊发关于唐代文学研究的学术论文,内容涵盖唐代文学创作与作家研究(除总体综合研究外,包括对诗、词、赋、散文、骈文、小说、俗文学等各体文学及其作家的研究)、唐代文学文献与史料研究、唐代文学理论与文学批评研究、唐代文学与其
本书研究了1949—1966年的现代新诗理论与批评的历史状况。政治与诗学的紧密纠缠,形成了这时期诗学理论与批评复杂而又单调的特殊光谱。《BR》本书从两个方面来切入因政治与诗学的矛盾运动而产生的特殊时代诗学光谱,即以阿垅、沙鸥为代表的中华人民共和国成立初期的时代大转折中诗学家的复杂诗学思想调整和诗学体系回旋;诗学理论家在
“目瑙斋瓦”意为“历史的歌”,是融神话、诗歌、传说于一体的景颇族神话史诗,入选国家级非物质文化遗产名录。本书以云南省德宏傣族景颇族自治州盈江县、陇川县、芒市等地的调查资料为基础,结合文本分析方法,以景颇族“目瑙斋瓦”文本为主要研究对象,对“目瑙斋瓦”文本的诞生、文本本身及其吟唱、传播和传承进行阐释,归纳出景颇族传统文化
本书深入品读《三国演义》中的人生智慧,语言生动、见解独特。如果你是一个热爱智慧的人,那么请赶快开始三国人生智慧的探索之旅吧。
清季新学堂骤兴,以“国文”为名的新式文学教育应运而生。国文一科既是近代知识秩序、知识载体、知识传播方式变动的产物,又涵纳了传统蒙学和古文词章之学的诸多经验,负有培养读写技能与脉延国族文化的双重使命。本书聚焦于“国文”的创生时刻,旨在从教育实践角度切入“文学”古今之变,进而试探近代知识形成的普遍机制。
本书为描述及阐释改革开放四十年来深圳南山区文艺成就的学术评论集,作者包括深圳及国内著名文艺评论家,所评论艺术门类涉及文学、戏曲戏剧、曲艺、影视、美术、书法等,在改革开放的四十年中,深圳从一个小渔村迅速成长为国际化大都市,深圳南山也从无名半岛蝶化腾升,成为名闻天下的科技园区和创新高地,与其同时,积极面对现实激情歌颂改革开