《新编英语教程》开一代英语专业教材编写之先河,融交际教学法与传统教学理念于一体,历经二十余载,为我国英语专业人才培养做出了巨大贡献。第三版基于广泛市场调研和试用反馈,汲取全国百余所高校师生的建议和意见,旨在发扬教材优良传统,致力于满足新时期英语专业教学需要!第三版具有以下特点:★继续保持题材结构功能任务的编写特色,大幅
新世纪高等院校英语专业本科生系列教材(修订版)是十二五普通高等教育本科国家级规划教材、普通高等教育十一五国家级规划教材,旨在打造完整的英语专业学科体系,全面促进学生的语言技能、学科素养和创新能力的培养,必将为我国培养国际化、创新型、高素质的英语专业人才奠定坚实的基础!系列教材涵盖专业技能、专业知识和相关专业知识三大板块
本书遵循经典性、审美性、多样性、可读性的原则,从日本近代作家中精选15位著名作家的完整作品,涉及近代诗、俳句、短歌、散文、小说等方面,力求展现日本近代文学作品的整体面貌与特点。本书主要包括日文原文作品,中文的作者简介、作品导读、注解、练习与思考、文学批评理论简介,以及日文的相关作家、作品趣闻轶事介绍等板块和内容。本书可
《英语词汇学(第二版)》系统阐述了英语词汇学的基本概念,包括英语词汇的形成、发展、结构、涵义,并且详细介绍了英语习语、英语辞典和词汇学习等方面的知识。修订版从中国学习者词汇习得和拓展的角度,对英语的亲属关系与英语词汇的形成和发展、词的形态结构和构成方式、词的意义、语义关系和词义的演变等内容作了深入浅出的阐释。本书角度多
本书考察大学英语课堂上话语转换的话语结构特征,教师进行话语转换所具有的交际功能和教育功能。回答以下几个问题:大学英语教师和学生对英语课堂话语转换的认知如何?英语课堂的话语转换中话语的结构特征以及语言选择的模式是什么?教师如何使用话语转换来实现其教学目标和交际功能?教师进行话语转换的内在机制是什么?话语转换对学生的语言学
高等日语教育(第10辑))
AULA汉化版大家的西班牙语(3)(练习册)(B1)
本书是新完全掌握的原班作者团队最新编写的一套图书。包括N1、N2、N3、N4和N5五个级别,每个级别包含语法、听力、汉字词汇、阅读四个分册,合计20册。本单册是为参加日语能力考试N4级的考生编写的听力学习书。全书分12课,专项练习N4级听力考试中的问题理解、重点理解、语言表达和即时应答这四大题型,书后还附有答案解析,同
《高级日汉翻译》是河南省高等学校精品在线开放课程、河南省线上一流本科课程《高级日汉翻译》的配套用书。全书一共有6章,涵盖翻译概述、日汉翻译的进阶基础、词语及句子的翻译、常用翻译技巧(增译、减译、转译、合译与分译以及语序调整等)和各种文本的翻译(涉及科技文本、商务文本、新闻报道、政论文和文学作品等)。该书以高年级本科生及
本书以现代俄罗斯报纸标题为研究对象(包含标题和标题系统),运用新修辞学理论、对话理论、社会语言学和大众传播学相关观点,系统论述了现代俄罗斯报纸标题的特性、功能、语言表现力手段和特点,以及报纸标题与语篇的相互关系。本书不仅可以帮助读者进一步解读报纸篇章的语义与内涵,加深读者对报纸篇章的理解,还开辟了报纸标题研究的新视角。