本书从认知语义学角度开展英汉间距效应的对比研究,主要内容涉及:一、用普遍依存为统摄概念梳理认知语义学中的概念隐喻、概念转喻和概念整合,主张语义的动态性;二、将普遍性的概念依存与认知语法中的语窗集配整合为统一的时空集配框架,用以描写英汉使用中非相邻依存单位与整体结构之间在线性上的动态关系,即间距效应;三、基于时空集配框架
《华英字典》是世界上第一部汉英英汉双语词典,由19世纪来华英国传教士和汉学家马礼逊编写,主要面向初学汉语和想要了解中国文化的欧洲人士,是当时非母语汉语语言及文化学习的重要工具书。本研究首先基于《华英字典》副文本的细读分析,同时结合《华英字典》对非母语汉语学习辅助功能的相关历史评价,初步形成了马礼逊词典汉字本位编纂取向的
本书旨在提高学习者的英语综合能力,内容覆盖听力、词汇、阅读、翻译和写作。听力理解分为两个小节,通过短对话和短文来锻炼学生的听力和理解能力。词汇与结构通过选择题形式,加强学生对英语词汇和句法的掌握。完形填空旨在通过填空练习,提高学生的语境理解和词汇运用能力。阅读理解提供了四篇不同主题的文章,通过问题来检验学生的阅读技巧和
该学术专著聚焦于培育重庆高校外语专业学生的文化自信,随着西部陆海新通道建设不断深入,重庆与国际间的联系和合作将更加紧密,外语人才将有更多机会参与到国际合作中去。他们的翻译、口译、交际等技能将得到更广泛的应用,为推动本地经济和文化交流做出积极贡献。在对外交流中,外语人才要不断提升对自己国家文化的认识和理解,保持自信和开放
“互联网+教育”的跨界融合,将对课程、教学、学习、评价、教师发展等教育主流业务产生系统性影响。本书旨在探索高职英语教学的发展现状与创新路径,具体内容主要包括“互联网+”给高等教育带来的影响、高职英语教育教学概述、高职英语专业建设、高职英语课程设置、“互联网+”与英语教学的融合、“互联网+”背景下英语教学的创新模式、“互
“新职业英语”系列教材以“工学结合、能力为本”的教育理念为指导,将语言学习与职业技能培养有机融合,确保教学内容与教学过程真正体现职业性与应用性,提高学生的英语交际能力与综合职业素质,从而提升他们的就业能力。“新职业英语”系列教材根据高职高专公共英语基础阶段与高级阶段的教学需求,包含基础篇、提高篇,既循序渐进、层层递进,
《俞吾金全集》共20卷,将俞吾金教授的全部作品分为生前出版的著作,生前发表的中文文章、外文文章和遗作三个部分,汇聚了俞吾金教授一生的学术精华,是其哲学思想的全面体现。全集不仅收录了俞吾金教授在哲学基础理论、马克思主义哲学、外国哲学、国外马克思主义、当代中国哲学文化和美学等诸多领域的学术专著,还包含了俞吾金教授生前发表的
《面向日语作文自动评分的文本特征提取研究——以中国日语学习者为对象》一书深入探讨我国日语作文自动评分现状、标准与未来方向。本书以我国日语学习者作文为研究对象,从多个维度对其中的浅层与深层文本特征进行全面的提取和挖掘,并在有机融合这些文本特征的基础上,最终构建出日语作文自动评分模型。检验结果表明,该评分模型具有较高的评分
本书是一本深入探索英语文化内涵及其翻译方法的图书。概述了英语文化的历史演变、地域特色以及社会影响,旨在帮助读者全面理解英语文化的精髓。全书详细探讨了英语文化在翻译过程中的重要性,以及如何在翻译中准确传递文化内涵。作者结合丰富的翻译实例,深入分析了各种翻译策略在处理文化差异、语义转换、风格保持等方面的应用,并提出了切实可