本书主要包括调查论证报告和部分优秀子课题结题报告,分上、下篇,上篇为宏观研究,分别论述了高校英语教学改革的必要性、高校英语教师基本素质、教学与科研现状、教学改革现状、教材建设、教学评估理念等关键问题,旨在推动高校英语教学改革。下篇为微观研究,探讨了高校英语学习者的学习策略、学习风格及动机构成,研究了大学英语学习者的学习
本套教材首先从理论角度帮助学生了解英汉两种文化及语言的差异,从源头上解决学生可能产生困惑的问题。然后用实例引导学生如何在理解差异后作出准确的选择和作出地道的产出,如词汇运用、句法结构使用、翻译以及写作,所列练习形式与研究生入学考试形式相仿。本套教材与考研英语对标,第一册主要专注于词汇的理解、选择与阅读理解。第二册专注于
本书精选人民网、环球网、中国日报网刊登的英文文章,分文化篇、经济篇、创新篇、航天篇,主要内容包括探寻中华文明、文化遗产保护传承、中国传统节日、中国经济发展成就、中国科技创新转型、嫦娥探月工程、天宫空间站等主题文章,同时梳理文章中的核心词汇、短语、文法使用,并精心设计选词填空、阅读理解、中英互译等练习题,旨在帮助大学阶段
本套教程依据《全国大学英语四、六级考试大纲(2016年修订版)》的要求进行选材和编写,深刻剖析考试重点、难点,帮助学生掌握四级考试的复习要点和备考策略,提升英语听、说、读、写、译综合应用能力,助力学生顺利通过考试。本套教程共四册,本册为《大学英语四级考试强化训练教程(第三册)》,共包含四章内容。其中,第一章和第二章围绕
本书依据中共中央、国务院《关于深化新时代学校思想政治理论课改革创新的若干意见》,2020年5月出台《高等学校课程思政建设指导纲要》,明确指出了课程思政建设的内容。要求引导学生深刻理解核心价值观,自觉弘扬中华优秀传统文化、先进文化。并将其有机融入课程教学,达到润物无声的育人效果。结合俄语教学,教师在向学生传授俄语语言知识
这是一本在生态翻译视角下对应用型本科院校英语翻译人才培养中进行创新研究的专著。本书深入探讨了生态翻译学的理论基础和核心术语体系,并分析了其在英语翻译实践中的应用。同时,本书还概述了应用型本科院校英语翻译人才培养的目标、培养的模式、培养的原则和培养的现状,并提出了十分具有针对性的培养策略。本书的研究,旨在推动生态翻译学在
本书以成人高教大专英语教学大纲为指导,按照循序渐进,突出重点,注重操练的编写原则,充分体现英语学习和教学的规律性,全面传授英语语言知识,重点培养阅读和翻译能力,使学习者掌握初步的、实用的英语语言知识和技能,具备阅读和翻译与本专业有关的英文资料的初步能力,并为进一步提高英语应用能力打下较扎实的基础。全书共分12个单元,其
本书共分为七个章节。第一章当代高校英语翻译教学的现状与提升,阐述了英语教学的最终目的就是翻译与交流,并且还是翻译教学的前提和基础;第二章当代高校英语翻译教学中的对应关系,说明了思维与能力、教师与学生、测试与教学等的对应关系;第三章当代英语翻译教学中的技巧,传授了作者在教学生涯中积累的实用经验和技巧;第四章当代高校英语翻
本书基于近十年英语阅读教学中思维图应用实践,提出思维可视化的英语阅读教学策略,并通过实证研究和案例积累,融合认知科学理论,形成思辨能力构建的创新模式。本书内容涵盖以下四点:一是界定思维图概念,提供研究基础和背景;二是思维图的实证研究,证明其对培养学生思辨能力的有效性;三是归纳思维图阅读的步骤、原则,并通过案例演示有效的