本书以两汉三国时期作为时间维度,以最美汉中作为地域维度,讲述发生在其间的历史故事、成语典故,在释义的基础上对故事的背景、演进、启示以及知识的拓展等进行了阐释,同时,将历史故事和成语典故进行戏剧改编,并同步进行英文翻译,为历史故事和成语典故注入新的元素以消除时间跨度带来的疏离感,使之更加贴近生活,更好地传承中华传统文化。
本书将以“讲晋南”为切入口打造一本“讲山西”的文化通俗读物。聚焦最早“中国”晋南地区(即运城、临汾),以时间为线索,以晋南现存之历史文化遗存为落脚点,结合史实,从文化学、历史学、民俗学等多角度串讲晋南地区作为最早“中国”的文化属性,进而将山西所具备的中华文明数千年延续不断的文明特质表现出来。本书以明暗两条线架构。明线即
本书主要描述辜鸿铭文化理想与世界文明共同体构建研究。本文共七个部分,第一部分为:“优雅的文明”与中国古典文化新释;第二部分为:“优雅的文明”与欧洲现代文明的困境。“一战”的根源与“群氓崇拜”、对欧洲现代文明物质功利主义的批判、“哲学与宗教、科学与艺术的对立”;第三部分为:“优雅的文明”与中国近代化问题。物质功利主义与中
本书根据新华网同名视频讲座和中央广播电视总台文艺之声精品广播节目《千年华夏少年游》改编而成,以中国古代史学启蒙读本《十八史略》作为基本线索和学术支撑,按断代分期,跨文化、跨学科的视角和别样的叙事,梳理中国上古时期的历史脉络,呈现华夏文明的多源由来。
本书由张大可、韩兆琦等多位学者教授共同点校注译的《资治通鉴》第一册。《资治通鉴》正文以清代胡克家本为底本,参考章钰校记与当今研究成果厘定文字。每卷开头皆有“题解”,指出该卷大事内容,“章旨”则以注释段落首尾完备的大事件为单元,述与评结合,提示重要史事。“注释”详尽明确、“校记”勘校严谨、“语译”通顺流畅。卷末则有“研析
本书由张大可、韩兆琦等多位学者教授共同点校注译的《资治通鉴》第二十四册。《资治通鉴》正文以清代胡克家本为底本,参考章钰校记与当今研究成果厘定文字。每卷开头皆有“题解”,指出该卷大事内容,“章旨”则以注释段落首尾完备的大事件为单元,述与评结合,提示重要史事。“注释”详尽明确、“校记”勘校严谨、“语译”通顺流畅。卷末则有“
本书由张大可、韩兆琦等多位学者教授共同点校注译的《资治通鉴》第二十三册。《资治通鉴》正文以清代胡克家本为底本,参考章钰校记与当今研究成果厘定文字。每卷开头皆有“题解”,指出该卷大事内容,“章旨”则以注释段落首尾完备的大事件为单元,述与评结合,提示重要史事。“注释”详尽明确、“校记”勘校严谨、“语译”通顺流畅。卷末则有“
本书由张大可、韩兆琦等多位学者教授共同点校注译的《资治通鉴》第二十二册。《资治通鉴》正文以清代胡克家本为底本,参考章钰校记与当今研究成果厘定文字。每卷开头皆有“题解”,指出该卷大事内容,“章旨”则以注释段落首尾完备的大事件为单元,述与评结合,提示重要史事。“注释”详尽明确、“校记”勘校严谨、“语译”通顺流畅。卷末则有“
本书由张大可、韩兆琦等多位学者教授共同点校注译的《资治通鉴》第二十一册。《资治通鉴》正文以清代胡克家本为底本,参考章钰校记与当今研究成果厘定文字。每卷开头皆有“题解”,指出该卷大事内容,“章旨”则以注释段落首尾完备的大事件为单元,述与评结合,提示重要史事。“注释”详尽明确、“校记”勘校严谨、“语译”通顺流畅。卷末则有“
本书由张大可、韩兆琦等多位学者教授共同点校注译的《资治通鉴》第二十册。《资治通鉴》正文以清代胡克家本为底本,参考章钰校记与当今研究成果厘定文字。每卷开头皆有“题解”,指出该卷大事内容,“章旨”则以注释段落首尾完备的大事件为单元,述与评结合,提示重要史事。“注释”详尽明确、“校记”勘校严谨、“语译”通顺流畅。卷末则有“研