《退士闲篇》是当代著名文化学者白化文先生谈民俗文化、古典文化的随笔结集,共计31篇,修订版按其内容大致可分为三个部分——“器物溯往”“史记杂谈”“语文小识”。其中,“器物溯往”纵论古今器物之形制变迁;“史记杂谈”闲话《史记》中的传奇人物;“语文小识”阐释部分古代汉语修辞之使用,钩沉史籍中的语言现象,意趣横生。
"妇女史研究,在本世纪初逐渐由冷变热。在前人的研究基础上,作者从宋代的女德教育入手展示笔记内外所见的妇女生活。 靖康之难中女性所遭受的性暴力,对南宋以後女德教育的苛刻化有重大影响。以社会性别理论作为分析的主要工具,是本书的一大特色。笔记为主要的资料来源,作者又尝试利用地下發掘的墓葬壁畫等图像史料,作为文献资料的参照。
《中国优秀传统文化》是高职院校所有专业的一门必修课。本教程涵盖绪论、历史、汉语、哲学、文学、书法、绘画、戏曲、中医、科技、饮食、节日、建筑等12个专题,内容选取力求知识深度和广度的融合、思想性和博雅性的融合、传统性和时代性的融合。基于服务于高职院校学生跨文化交际能力培养的考虑,每章由专题概述、双语故事和拓展练习三节组成
书稿是《联共(布)、共产国际与中国》的中译本,根据俄文版翻译。收录了300份文件,反映了联共(布)、共产国际与中国革命的关系,对于研究中共党史、中国革命史、中国近现代史、中外关系史具有重要的文献价值和参考意义。
书稿共11卷,收录了1927年至1937年间,联共(布)中央政治局和共产国际执行委员会及其东方书记处、政治书记处等关于中国问题的会议记录和电报以及斯大林、布哈林等领导的讲话资料。涉及联共(布)和共产国际在制定和实行苏维埃运动方针初期的对华政策的各个方面。
书稿是《联共(布)、共产国际与中国》的中译本,根据莫斯科1994年俄文版翻译。收录了205份文件,反映了联共(布)、共产国际与中国革命的关系,对于研究中共党史、中国革命史、中国近现代史、中外关系史具有重要的文献价值和参考意义。
很多人热衷历史剧,但对剧中的情节乃至人物并不拥有必要的知识,以至于无从分辨一些历史事实。本书以此为出发点,力图为大家答疑解惑。让一个真实的大秦展现在人们眼前。
本书从中华传统文化精神和思维方式的角度,集中讨论了易、儒、道、佛中的神文主义与人文精神、人性善恶与道性自然、彼岸与当下证悟、象数思维与悟道方式等话题,并以中华茶道、太极拳道为例证,以点盖面,描绘中华优秀传统文化的独特之处,以期阐明中国传统价值取向,表达中国智慧。中华传统思维方式,特别是象数思维有其独特价值和现实意义。
本书收录12位国内知名文化学者在“百年暨南文化素质教育讲座”中华传统文化系列所作演讲的讲稿,从多视角对中华传统文化进行精辟的探讨与阐释,内容涉及语言文字、古文典籍、生活哲学、道德修养、文物保护、宗教信仰等方面。全书展示暨南大学在落实中华传统文化传承方面的代表性成果,体现该校对于把中华优秀传统文化传播到五洲四海的执着追求